All the possibilities of life are in the germ.Все возможности всего живого заложены в зародыше.
The question becomes a little clearer.Теперь все становится несколько яснее.
Add to it the first idea of continuation of life.Дополним это идеей продолжений жизни.
From the lowest protoplasm to the most perfect human being, there is only one life.Жизнь одна - от простейшей протоплазмы до человеческого существа.
The design is inheritent in the seed before the form is evolved."Семя несет в в себе то, чем оно будет, еще до того, как оно приняло какую-либо определенную форму.
One day Berenice asked:Однажды Беренис спросила:
"What about charity?"- А что вы думаете о милосердии?
The Guru answered:И гуру ответил:
"When you help the poor, feel not the slightest pride.- Не гордись, когда помогаешь бедному.
Be thankful for the opportunity to give.Будь благодарна, что тебе представилась эта возможность.
To do so is your worship and no cause for pride.В благодеянии проявляется твоя вера - чем же гордиться?
Is not the whole universe yourself?Разве вся вселенная - это не ты?
Be grateful that the poor man is there so that by making a gift to him you are able to help yourself.Радуйся, что на пути твоем встретился бедняк, ибо, помогая ему, ты помогаешь себе.
It is not the receiver that is blessed, but the giver."Благословен не тот, кому дается, а тот, кто дает.
Again she asked about beauty. So many people worshiped beauty in all its forms; in fact, they were slaves to beauty.Тогда Беренис спросила его о красоте: столь многие поклоняются ей во всех ее проявлениях и становятся поистине ее рабами.
The Guru answered:Гуру ответил:
"Even in the lowest kinds of attraction there is the germ of Divine Love.- Даже в самых низменных влечениях заложена частица божественной любви.
One of the names of the Lord in Sanskrit is Hari, and this means that He attracts all things to Himself.На санскрите всевышнего называют иногда Хари, что значит - тот, кто притягивает к себе все сущее.
His is, in fact, the only attraction worthy of human hearts.Поистине только он и достоин притягивать к себе человеческие сердца.
Who can attract a soul, really?Ибо кто может пленить душу?
Only He.Только он.
When you see a man being drawn to a beautiful face, do you think that it is a handful of arranged material molecules which really attracts the man?Вот ты видишь человека, которого привлекает чье-то красивое лицо, - неужели ты думаешь, что горстка определенным образом соединенных молекул способна увлечь кого-нибудь?
Not at all!Ничуть!
Behind those material particles there must be and is the play of divine influence and divine love.За этими частицами материи должна быть - и есть - сокрытая частица высшего начала, высшей, божественной любви.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги