– Джульетта? Слышишь меня?

Голос Финна. Она стала что-то припоминать. Было приятно чувствовать его так близко…

Погоди-ка. Что происходит? Что Финн здесь делает?

– Да, – хрипло ответила она. – Я тебя слышу.

Как только она заговорила, ее голову пронзила невыносимая боль. Тяжело вздохнув, она попыталась перекатиться, но тело плохо слушалось.

– Что происходит?

– Транквилизаторы… – Финн грязно выругался. – Видимо, нам вкололи одинаковую дозу.

Она вспомнила мужчин в черном. Они выглядели зловеще. Джульетта вспомнила и то, что на машине не было номеров. Свидание, от которого она ждала так много, закончилось плачевно. Просто катастрофически!

– Какие транквилизаторы? Зачем?

– Так они взяли нас без сопротивления. И им чертовски повезло! В другом случае они бы собирали зубы в двух ближайших кварталах.

Джульетта с трудом поборола приступ тошноты. Теперь она вспомнила, как они с Финном ужинали в парке. Ее память была в порядке, она не страдала похмельем.

– Нас что, похитили? Да так бывает только в кино!

– Добро пожаловать в реальный мир. – Когда Финн был раздосадован, его голос всегда был полон ядовитой иронии. Было заметно, что он нервничал. Что-то не вязалось. Финн всегда знал выход из любой ситуации.

Джульетта услышала шум и почувствовала, как он приблизился.

– Ты можешь двигаться? Мы связаны?

Было трудно сказать наверняка. Все ее тело затекло, поэтому она не могла двигаться. Возможно, ее накачали наркотиками, и она ослепла.

Во что она ввязалась? Ведь она просто оказалась не в том месте и не в то время.

Джульетта почувствовала, как мужская рука откинула волосы у нее с лица.

– Они так сильно накачали нас, что и связывать не понадобилось. Я уже в порядке, меня так просто не возьмешь.

Постепенно темнота рассеивается перед ее глазами.

– Где мы?

– Я могу сказать точно лишь то, что это какой-то дом. Боялся оставлять тебя одну, думал, что, возможно, тебе понадобится помощь, так что я нечасто смотрел в окно.

Она начала различать лицо Финна. Стены вокруг были белыми, сама она лежала на кровати. Финн держал ее за руку. Джульетта сжала его пальцы и почувствовала, что может двигать конечностями.

– Охрана? – Она провела языком по пересохшим губам.

– Не могу сказать. Я не видел никого с тех самых пор, как пришел в себя. – Финн кивнул в сторону двери. – Как только ты сможешь подняться, мы увидим, что к чему.

– Помоги мне сесть.

Финн аккуратно обхватил ее за талию. Она не смогла сесть прямо и упала ему в руки. Лишь со второй попытки Джульетта смогла спустить ноги на пол.

Только сейчас она обратила внимание на то, что на ней больше не было босоножек. Но зачем они забрали у нее обувь? Она еще не вполне пережила потрясение, когда увидела их цену, а теперь они, вероятно, покоятся на дне какой-нибудь выгребной ямы. А ведь она почти полюбила их.

– Теперь помоги мне встать.

Их похитители могут вернуться с минуты на минуту, поэтому они оба должны пребывать в готовности. Конечно, Финн был сильнее и выносливее, но Джульетта была страшна в гневе.

Финн покачал головой:

– Здесь не раздают призы за выносливость. Не торопись, пожалуйста.

– Я хочу выйти отсюда. Чем раньше мы поймем, что происходит, тем лучше. – Она прикрыла глаза от боли. – Думаешь, они увезли нас далеко от отеля?

Элиза должна была очень скоро заподозрить неладное. Наверняка она уже позвонила в полицию или, может быть, даже вызвала наряд спецназа. В конце концов, пропал принц Алан.

Но она также могла подумать, что ее афера удалась, и сейчас влюбленные голубки резвятся в каком-нибудь уютном гнездышке. Джульетта так и не позвонила ей. Элиза даже не подозревает, что они попали в беду.

– Существует единственный способ узнать, где мы находимся. Иди-ка сюда.

Сказав это, Финн подхватил Джульетту на руки. Вышло чертовски романтично. Затем он положил ее на кровать, надавил на плечо, чтобы она не поднималась.

– Сейчас около полудня. Нас держат здесь не менее восемнадцати часов. Думаю, что к нам на помощь спешит вся армия Деламера. Оставайся здесь, а я осмотрюсь.

– Ты не можешь командовать только потому, что ты мужчина.

Он выругался.

– Я не пытаюсь командовать, я просто не хочу, чтобы ты разбила свою упрямую голову. Давай вперед, если можешь идти! – Он сделал красноречивый жест в сторону двери.

Для Джульетты это было вызовом. Она должна была тотчас же доказать его высочеству то, что он ошибался.

Она медленно поднялась с постели, сделала несколько шагов к двери и толкнула дверь. Та была открыта. За ней виднелся пустынный коридор.

– Ну, идем?

Она не успела и шага ступить, как Финн оказался перед ней, словно заслон. Она закатила глаза.

– Ты что, совсем не понимаешь, какой опасности подвергаешься? – прорычал он ей в ухо.

Если бы их похитители хотели навредить им, это бы уже давно произошло. Но на самом деле Финн был ценнее живым.

– Если что-то опасное и скрывается в этих коридорах, то кто защитит меня, если оно нападет?

– Почему ты думаешь, что я проиграю? – Финн неслышно двигался вперед.

Затаив дыхание, Джульетта наблюдала за тем, с какой грацией двигался Финн. Было невозможно оторвать взгляд от его широких плеч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долго и счастливо (Happily Ever After)

Похожие книги