Вспомните неудачные «объединительные потуги» великороссов по захвату Польши в 1920 году, когда они добрались до Варшавы. Не выгорело! Но оправдания большевистского «объединения и воссоединения» у Москвы тогда имелись.

Вспомните о повторной попытке захвата или «воссоединения» Финляндии в 1939–1940 годах. Уже большевистские великороссы возвращали к жизни великую ложь о правомерности Москвы «собирать земли русские».

Но остановимся, вспоминать факты московской фальши и лжи можно до бесконечности.

Итак, академик А. А. Шахматов на основании кропотливого изучения древнеукраинской истории (История Киевской Руси) и современной диалектологии с истинно академическим беспристрастием и пунктуальностью доказал исконность проживания украинской нации в Киеве и вокруг Киева на многие сотни километров. Он указал, что долгая раздельная историческая жизнь обоих народов и разные условия жизни сделали то, что лексический материал обоих языков (украинского и русского) значительно различается. Ощутительная разница языков свидетельствует о том, что они развивались независимо. И еще: известный знаток великорусских наречий В. Даль не согласился внести слов малорусских (украинских) в свой словарь, так как находил, что речь малоруссов (украинцев) — это совсем особый язык.

Для современных украинских наречий академик А. А. Шахматов установил первоначальное их деление на две группы: северо-украинскую и южно-украинскую. Он руководствовался в своей классификации исключительно фонетическими чертами языка, для него служили критериями не только произношение «о» за «i», но также степень твердости и мягкости этого «i». Кроме того, он считался с большей или меньшей твердостью «ы-и», мягкостью или твердостью «р» (прямо или прамо), отвердением или не отвердением «т» (вин ходыт или вин ходыть), сужением «я» в «е» и так далее.

В процессе развития украинского народа появилась третья группа — западноукраинская. Из трех украинских наречий наиболее отличаются друг от друга, в фонетическом отношении, восточноукраинское (полтавско-харьковское) от североукраинского. Западноукраинское наречие занимает середину между ними и говорит филологу о том, что оно возникло от воздействия североукраинского наречия на восточноукраинское. И этот факт подтвержден исторически. Мы ведь знаем, что славянские племена, переселившиеся на Харьковщину и Полтавщину, пришли из-за Днепра и, как указывает их наречие, жили они на Правобережье в самой южной его части.

Вот как этот процесс понимал академик А. А. Шахматов:

«На пространстве, лежавшем по правую сторону Днепра, малорусское (украинское) наречие, в самую древнюю свою эпоху (VII–VIII века. — В. Б.), гораздо раньше начала колонизационного движения на левый берег Днепра, делилось только на две ветви — северную и южную; но от продолжительного сближения северной ветви с южной получился еще ряд смешанных говоров, как в современной Украине, так и в Галиции. (Работа написана, когда Галиция входила в Австро-Венгерскую Империю. — В. Б.) Позже произошло выселение той части южной ветви, которая сохранилась в чистоте и не смешивалась с северной, на востоке — в Полтавщину и Слободскую Украину».

А мы знаем — в Слободскую Украину входили части Воронежской, Белгородской, Курской и других областей. Мы помним — с 1765 года существовала Слободская Украинская губерния. Именно с этим названием! Это позже, начав истребление и закабаление украинского народа, ликвидировали и Слободскую Украинскую губернию, дабы нигде не упоминалось название — Украина!

Таким образом, термин «Украина» у А. А. Шахматова распространяется на земли от Галиции до Чернигова и Воронежа, так как племена, носители украинского языка, жили на этих землях издавна.

Послушаем далее мысли академика.

Перейти на страницу:

Похожие книги