— Возможно. Но во-первых сударь — Неужели вам недостаточно Славы, что к ней еще так необходимо было добавить смерть этого мальчишки? …Может тогда, по примеру своего прародителя Дарэ*кхо, начнете сдирать скальпы со своих жертв, и вешать их на пояс?

А во-вторых… В Мооскаа, между прочим, дуэли запрещены! И если этот мальчишка, будучи студентом, подлежит Суду Университета, который достаточно снисходительно смотрит на подобные шалости. То вас бы, сударь, ждало совсем иное судилище. И поверьте человеку, знающему порядки в Сатрапии — чтобы выйти сухим из воды, вам бы пришлось раздать немало «подарков». Всем, начиная от писаря, и заканчивая самим судьей. Что куда более унизительно и неприятно, чем позволить девице-купчихе, говорить за себя. — А в противном случае — рудники в горах. Всего шесть месяцев, но говорят — каждый день там уносит год жизни.

…Да-да, конечно. — Вы бы могли просто убежать. Но, не забыли? — У нас в этих краях есть несколько неоконченных дел, завершить которые, ваше бегство сильно помешает!

— Но….

— Да-да сударь… Прекрасно понимаю — вы не чувствуете себя полностью удовлетворенным таким исходом. — Потерпите немножко. Покажите этому мальчишке в учебном бою свое превосходство, тем самым утерев ему нос. — Ему это будет еще обиднее, он поймет, что вы настолько не воспринимаете его всерьез, что не удостоили настоящей дуэли.

— Хм… а если…

— Если он утрет вам нос… — Что ж — это станет вам хорошим уроком. Но при этом, вы останетесь живым, и на свободе. …Полагаю вашем ущемленному самолюбию будет нанесен серьезный удар, но вы же не сопляк, вроде этого — переживете.

Почему-то Одивия Ваксай, сейчас напоминала Ренки одновременно и Готора, и даму Тииру. И хотя он не сделал ничего предосудительного, ему вдруг, почему-то стало стыдно и неловко. Ведь по сути-то, она — девица купеческого рода, сумела разрулить ситуацию, без кровопролития, и без урона для чьей-нибудь чести. В то время как он — благородный оу, действовал так, что это лишь добавило бы всем лишних проблем.

— А откуда Одивия вы все это… так… понимаете? И где набрались… этакой мудрости?

— О боги! Сударь! — Мы ведь знакомы уже не первый год. И вы прекрасно знаете, что я руковожу Торговым Домом. — Лавки, склады, верфь, шесть кораблей с командами, две строительных артели. Если посчитать всех моих работников — полагаю, их вполне наберется на целых полк. Только вот я, в отличии от всяких там полковников, прикрыться Именем Короля, или послать кого-то в трибунал, не могу. И капралов с палками, у меня нет. Я даже подчас вообще приказывать своим людям не могу, а только уговаривать. А людям, знаете ли — свойственно конфликтовать. И с начальством, и с равными, и с подчиненными. Чем ценнее работник — тем больше у него капризов и претензий. И мне, постоянно приходится разрешать конфликты, искать компромиссы, и сглаживать противоречия… Так что руку набить успела.

— Э-э-э… — Задумчиво протянул Ренки, и совершенно по-новому взглянул на свою спутницу. — Целый полк подчиненных! Он сам, максимум, командовал батальоном — примерно такова была численность войск одного Вождя Берега.

Да и пренебрежительно думать о купеческих трудах, ему не давала собственная память о службе полковым писарем, когда на него свалилась обязанность заботиться о немалом хозяйстве 6-го гренадерского.

Все это произвело на него такое впечатление, что собственные обиды, как-то съежились, и стали казаться куда менее значительными.

Следующий день, был посвящен посещению памятных мест Хиим*кии. — Дорожка сия была протоптана еще в далекой древности — возле каждой достопримечательности стоял специальный человек, взимавших с любопытных зевак мзду в казну Сатрапии, и готовый, за дополнительную плату в свой карман, прочитать целую лекцию о Храме, крепости, или даже — отдельном здании. …Врал при этом, немилосердно. (Утверждение профессора Йоорга), но зато занимательно и весьма артистично, так что почтением к историческим камням, проникся не только Ренки, но даже и сопровождавших их Гаарз, обычно мало интересующийся подобными вещами.

Началось все это с раннего утра, и с перерывом на сиесту — затянулось до глубокой ночи, а город, был осмотрен, едва ли наполовину.

Профессор Йоовик, уговаривал остаться еще на денек, и был жутко недоволен, узнав что у оу Дарээка, назначена какая-то встреча в Университете Мооскаа, которую он, почему-то, не может отложить даже на день.

Но и оу Готор, (которого, надо сказать, почтенный Йоорг уважал куда сильнее чем его приятеля), и даже Одивия Ваксай, настаивали на скором отъезде. Так что — профессор побурчал немного для порядку, но… в конце-то концов — …Хиим*кии, конечно полон достопримечательностей, но ведь впереди их ждал Мооскаа — Великий Город, полный самых удивительных тайн и загадок.

Так что едва за окнами кареты, виды на предместья Хиим*кии, сменились бесконечными степными просторами. — Он уже начал нетерпеливо подпрыгивать на сидении, радостно восклицая — «В Мооскаа, в Мооскаа»!

Глава 10

Перейти на страницу:

Похожие книги