Он посмотрел мимо нее в поисках других, тех, кто мог послать ее сюда, чтобы отвлечь его, хищников, стремящихся отобрать все, что у него было. Но никого не увидел.

— Где твоя семья? — произнес он.

Она на миг посмотрела на него, пожав плечами:

— Умерли. Мама умерла на прошлой неделе. Я осталась одна.

— Быть здесь одной опасно.

Еще одно пожатие плеч.

— Компаунды не пускали меня. Они не пускали никого из нас, когда у меня еще была семья. Уличный сброд, так они нас звали. Мусор. Иногда еще хуже.

Он некоторое время изучал ее. Затем вздохнул:

— Иди сюда и садись рядом со мной.

Она сделала это осторожно, с подозрением на его мотивы. Когда она села, то позаботилась, чтобы оказаться дальше расстояния вытянутой руки. Он понял, что она понимала опасность лучше, чем он. Молча он протянул ей еду и воду в контейнерах.

— Вот. Бери.

Она ела и пила так, будто не делала этого очень долгое время. Он смотрел, как она поглощает все, редко делая паузу, чтобы посмотреть вверх.

— Вкусно, — все, что она сказала.

Он закончил есть, и к этому времени она покончила со своей порцией. Она вытерла рот рукавом пальто. У нее было угрюмое и не очень красивое лицо, но ее улыбка была приятной. Она наклонила голову в его сторону:

— Спасибо.

Он кивнул:

— У тебя есть кто–нибудь, с кем ты живешь?

Она покачала головой:

— Никого из близких. Не знаю даже, если кто живой дальше. — Она помедлила. — Я могу пойти с вами.

Он нахмурился:

— Это не очень хорошая идея.

— Я могу держать темп. Я хороший ходок. Я могу помочь нести посох. — Она облизнула губы, глядя на свои ноги. — Я могу согревать вас ночью. Я могу делать всякое для вас.

— Там, куда я направляюсь, опасно. Ты не будешь в безопасности.

Она презрительно скривила губы.

— Безопасность? О чем вы говорите? Я здесь не в безопасности! Я везде не в безопасности! Знаете, что происходит с такими как я девочками здесь, когда они остаются одни? Знаете, что уже случилось, хотя и двух дней не прошло после смерти мамы? Безопасность? Эй, мистер, в каком мире вы живете?

Он покачал головой:

— Это не имеет значения. Ты не можешь пойти со мной.

Она с минуту смотрела на него, затем ее плечи поникли.

— Я думала, вы так и скажете, но я должна была спросить. Вы не похожи на того, кому нужна я или кто–то еще. — Она украдкой взглянула на него. — Не дадите мне еще немного еды? Всего чуть–чуть?

Он отдал ей половину того, что у него было. Он ничего не мог с собой поделать.

Когда он смотрел на нее, то видел Майке, веснушчатую девочку, которую он оставил в компаунде Сэйфико Филд после исчезновения Ястреба. Он велел ей бежать, но убежала ли она? Если да, то докатилась ли она до такой же жизни, как эта девочка — оборванная, голодная и одинокая? Ему не хотелось об этом думать, но ничего не мог поделать. Все эти оставленные дети, брошенные в мир хищников и ядов, безнадежные беспризорники.

Он хотел спасти их, как Майкл спас его несколько лет назад. Но он понимал, что это невозможно. Он не мог спасти их. Наверное, никто не мог.

— Вы уверены, что не возьмете меня с собой? — снова спросила она его. — Я не буду мешаться. Я сделаю все, что вы скажете.

Он покачал головой:

— Скажу тебе, что нужно сделать, — сказал он ей. — Ступай обратно по дороге, через мост в Вашингтон, и продолжай идти на север по шоссе. До первой двухполосной дороги, до которой ты дойдешь — только эта будет настоящим хайвэем — по ней ты пойдешь на восток к горам. Несколько других детей идут этим же путем. Еще больше детей ждут их, а также несколько взрослых. Они все направляются в место, которое на самом деле будет безопасным. Если ты сможешь их догнать, то с тобой все будет хорошо.

Она с сомнением посмотрела на него:

— На самом деле?

— Это лучше, чем оставаться здесь, не правда ли?

Она медленно кивнула, откидывая назад непослушные пряди своих длинных волос.

— Ладно. Думаю, можно попробовать. Я хорошо хожу пешком. Я найду дорогу. Несколько других детей будут хорошей компанией.

— Если ты пойдешь сейчас, то к ночи доберешься до перекрестка. После этого просто поверни на восток, пока не догонишь их. Будь внимательна.

Она криво усмехнулась:

— Можете этого мне не говорить. — Она сделала паузу. — Действительно, так опасно там, куда вы идете?

— Еще хуже.

Она мгновение изучала его:

— Ладно, я вам верю. Удачи вам. И спасибо.

Спустя короткое время он отправился один, помахав ей на прощание, а она пошла в противоположном направлении. У нее не было припасов, кроме тех, что он дал ей, и другой одежды, кроме той, что она носила. Она была худой, оборванной фигурой, пока не исчезла из поля зрения, и он задумался, как и в случае с Майке, увидит ли он ее снова.

Немного спустя, вновь появился филин, спикировав прямо перед ним, чуть не задев его голову. Он резко остановился и уставился на него, пока он кружил взад–вперед.

Он в недоумении следил за этой птицей, прикрыв глаза ладонью от блеска солнца.

Какого чёрта? Филин пролетел над головой, по спирали спустился вниз и приземлился на деревянный забор в десятке ярдов от того места, где он стоял.

— Да что с тобой? — закричал он на птицу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рождение Шаннары

Похожие книги