Вернувшись домой, они побили собаку палкой. Они разбили все тарелки. Они порвали одежду в клочья. Они даже ударили маленького Артура.

Их мать заплакала.

– Вы не сдержали обещания, – сказала она.

– Мы снова будем себя хорошо вести, – сказала Долорес.

– Мы обещаем, – сказала Сандра.

– Пожалуйста, постарайтесь, – сказала им мать. – Я не смогу больше ждать.

На следующий день, пока их мать еще спала, Долорес и Сандра побежали к цыганской девочке. Они рассказали ей обо всем, что сделали вчера.

– Мы были ужасными, – сказала Сандра.

– Мы еще никогда себя так плохо не вели, – сказала Долорес. – Пожалуйста, отдай нам барабан.

– Нет, – ответила цыганская девочка. – Я и не собиралась вам его отдавать. Это была просто игра, я думала, вы понимаете.

Долорес и Сандра заплакали. Со всех ног они побежали домой. Но ни их мамы, ни Артура не было.

– Наверное, они ушли за покупками, – сказала Долорес. – Они скоро вернутся.

Но к обеду они не вернулись.

Долорес и Сандре стало страшно и одиноко. Оставшийся день они блуждали по полям.

– Может быть, когда мы вернемся, они будут дома, – сказала Долорес.

Вернувшись домой, они увидели что в окнах горит свет, а в очаге разведен огонь. Но там не было ни их матери, ни Артура. Вместо них, сверкая стеклянными глазами и стуча деревянным хвостом, их ждала новая мать.

<p>Окно</p>

В маленьком домике на холме, на самом краю деревни, жила Маргарет и ее братья Пол и Дэвид.

Однажды летней ночью было так жарко, что Маргарет никак не могла уснуть. Она села на кровати и стала наблюдать за луной, проплывающей по темному небу. И вдруг она что-то заметила.

Она увидела, как в лесу недалеко от кладбища у подножия холма мелькают два маленьких зеленовато-желтых огонька. Они напоминали глаза какого-то животного, но ей не удавалось понять, что это было за существо.

Скоро существо вышло из леса и начало двигаться вверх по холму в сторону их дома. На несколько минут Маргарет потеряла его из виду. Затем она увидела, как существо движется по лужайке в сторону ее окна. Оно напоминало человека и в то же время выглядело не так.

Маргарет стало страшно. Ей захотелось выбежать из комнаты, но дверь была рядом с окном, и она боялась, что существо заметит ее и вломится внутрь прежде, чем она успеет уйти.

Когда существо развернулось и пошло в другую сторону, Маргарет бросилась к двери. Но стоило ей сделать шаг, как существо вернулось. Через окно на нее смотрело сморщенное, как у мумии, лицо со сверкающими зеленовато-желтыми глазами. Маргарет попыталась закричать, но от ужаса не могла издать ни звука.

Существо разбило стекло, открыло окно и забралось внутрь. Маргарет пыталась убежать, но существо поймало ее. Оно вцепилось длинными костлявыми пальцами в ее волосы, потянуло ее голову назад и впилось зубами ей в шею.

Маргарет закричала и потеряла сознание. Услышав ее вопль, ее братья проснулись и бросились в ее комнату. Но к тому времени, когда они открыли дверь, существо сбежало. Маргарет лежала на полу без чувств, истекая кровью. Пока Пол пытался остановить кровотечение, Дэвид погнался за существом вниз по холму в сторону кладбища, но скоро потерял его из виду.

Полиция решила, что виновником был сумасшедший, вообразивший себя вампиром.

Когда Маргарет поправилась, братья стали уговаривать ее переехать в более безопасное место, куда было бы сложнее проникнуть. Маргарет отказалась. Она была уверена, что существо не вернется. И все же с того момента Пол и Дэвид стали держать у себя в комнате по заряженному пистолету.

Прошло несколько месяцев. Однажды ночью Маргарет проснулась, услышав, как кто-то скребется под ее окном. Открыв глаза, она увидела, как на нее смотрит то же сморщенное лицо.

В ту ночь братья вовремя услышали ее крик. Они погнались за существом вниз по холму, и Дэвид попал ему выстрелом в ногу. Но существо перебралось через кладбищенскую ограду и исчезло в направлении старого склепа.

На следующий день на глазах у Маргарет и ее братьев священник раскрыл двери склепа. Внутри им предстала ужасающая сцена: повсюду на земле валялись обломки гробов, кости и куски гниющей плоти.

Лишь один гроб остался цел. Когда священник раскрыл его, внутри оказалось то самое существо со сморщенным лицом, что напало на Маргарет. В ноге его застряла та самая пуля.

От вампира избавились единственным известным им способом. Священник соорудил перед склепом огромный костер и сжег на нем сморщенное тело. Маргарет и ее братья наблюдали за пламенем, пока не осталось ничего, кроме праха.

<p>Чудесная колбаска</p>

Однажды в сумрачный и дождливый субботний день веселый мясник по имени Сэмюэл Блант поссорился со своей женой Элоизой из-за денег. Блант разозлился и убил Элоизу. Кости он спрятал под большим плоским камнем во дворе, а мясо перемолол в колбасный фарш. Чтобы никто не догадался, он рассказал соседям, что жена от него ушла.

Новый фарш Блант смешал со свининой, приправил солью и перцем, добавил немного тимьяна, шалфея и чеснока. Чтобы еще улучшить вкус, он немного подержал фарш в коптильне. Заготовку он назвал «Особыми колбасками Бланта».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Страшные истории

Похожие книги