Каким бы ни было решение суда, после вынесения вердикта ей будет больше нечего здесь делать. Сразу после свадьбы Джессамин она сможет уехать из Кэтемаунта. Она сблизилась со своими сестрами и провела с ними время на ранчо, как хотела их бабушка. Ее главная цель достигнута, и совсем скоро она сможет вернуться в Калифорнию к своей привычной жизни.

Но сможет ли она спокойно смотреть на себя в зеркало и говорить себе, что была абсолютно честна с Гибсоном? Она должна сказать одну вещь, которую ей не хватило духу ему сказать в конце их брака. Если бы она сказала ему тогда, он разозлился бы на нее, и правильно сделал бы. Разумеется, это не могло послужить оправданием для ее трусости. Возможно, в этот раз у нее получится набраться смелости, назвать ему причину их расставания и покинуть город с чистой совестью. Но сердце ее останется вместе с Гибсоном.

Прогнав эти мысли, она сжала руку Джессамин и прошептала:

— Ты в порядке?

В этот же момент судья объявил перерыв на ланч, затем встал и ушел. Участники слушания начали переговариваться друг с другом и покидать свои места.

Кивнув, Джессамин высвободила свою руку:

— Да, спасибо. Надеюсь, показаний Райдера будет достаточно, чтобы доказать, что папа давно знал о бабушкиных намерениях.

— Я тоже на это надеюсь. — Поднявшись, Ларк бросила взгляд в ту сторону, где сидел Гибсон, но его там уже не было.

Двигаясь к выходу, Ларк продолжала искать взглядом среди присутствующих в зале Гибсона. Наверное, ей следовало испытывать облегчение, раз она сбежала от него рано утром после удивительной ночи любви. В оставленной для него записке она недвусмысленно намекнула, что они не должны видеться до свадьбы Джессамин, но то, что он покинул заседание, не поговорив с ней, расстроило ее. Она поняла, что он пришел сюда не для того, чтобы ее повидать. Возможно, он просто хотел поддержать ее и ее сестер.

Она вышла в коридор, где Флер воссоединилась с Дрейком, а Джессамин с Райдером, и почувствовала себя очень одинокой.

* * *

Глядя на настольный календарь в своем домашнем офисе, Гибсон мысленно подсчитывал дни, которые он провел без Ларк.

Он не видел ее пять бесконечных дней, если не считать их встречу в зале суда, когда они даже не поговорили. Он продолжал ходить на заседания, чтобы поддержать сестер Баркли. После того как Декс публично заявил, что Гибсон навсегда уходит из спорта, интерес прессы к нему поутих, но несколько упрямых папарацци все еще оставались в Кэтемаунте.

Информация о ходе судебного процесса стала реже появляться в СМИ, и это было к лучшему, поскольку Ларк не одобрила его попытки привлечь внимание прессы. Он ее понимал, потому что, когда она была его женой, папарацци часто ей досаждали.

Гибсон надеялся, что судья скоро вынесет вердикт, и он будет в пользу Ларк и ее сестер.

— Гибсон, ты дома? — донесся до него из пристройки, примыкающей к кухне, голос его матери Стефани Вон.

На днях он закончил ее обставлять, и мать с сиделкой перебрались туда вчера. Стефани быстро осваивалась в новой обстановке.

— Уже иду, мама.

Поднявшись из-за стола, Гибсон прошел на кухню, где его ждала мать. Ее светлые волосы были собраны сзади. Губы накрашены розовой помадой, цвет которой он помнил с детства. Она не выглядела на свой возраст и внешне не походила на человека, страдающего деменцией.

— У тебя все в порядке?

— Кто-то подъехал к дому, Джо. Выйди посмотри.

Она назвала его именем его отца. Раньше такого не было.

— Я Гибсон. — Обняв ее за плечи, он посмотрел в окно и увидел свою бывшую жену, идущую по дорожке к двери. Ее тяжелая коса, переброшенная вперед через плечо, подпрыгивала при каждом шаге.

На него нахлынули чувства, главным из которых была благодарность. Она выполнила свое обещание и пришла навестить его мать.

— Кто это? — спросила Стефани, глядя на него в замешательстве.

Очевидно, ей стало хуже. При этой мысли у Гибсона защемило сердце.

— Это Ларк, мама, — ответил он, погладив ее плечо. — Ты хотела ее видеть.

На ее лице появилась радостная улыбка.

— Ларк пришла. — Стефани весело похлопала его ладонью по груди. — Конечно, я хочу ее видеть, глупый мальчик. Открой дверь.

Прежде чем Ларк постучалась, Гибсон широко распахнул дверь. Едва он успел встретиться с ней взглядом, как она переключила свое внимание на его мать.

— Привет, моя любимая невестка, — произнесла Стефани, выступив вперед и заключив Ларк в объятия. — Я так рада тебя видеть.

Ларк вопросительно посмотрела на Гибсона. Было поздно предупреждать ее о том, насколько прогрессировала болезнь его матери. Впрочем, Ларк профессионал в области психического здоровья, и сама сможет быстро оценить ситуацию.

Судя по выражению лица Ларк, она испытывала чувство неловкости. Это было неудивительно, учитывая, что его мать думала, будто они все еще женаты.

<p><emphasis><strong>Глава 12</strong></emphasis></p>

Причины, по которым Ларк пришла к Гибсону, отодвинулись на задний план, когда она очутилась в теплых объятиях своей бывшей свекрови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Катамаунт

Похожие книги