Подойдя к нему, Лизетт ударила его по предплечью.
– Это и близко не смешно!
Герцог все так же хохотал.
– Вынужден… не согласиться, – сказал он сдавленно, хватаясь от смеха за живот.
Сердито сверкнув на него глазами, Лизетт вылила ему на голову содержимое кувшина.
Герцог вскочил с канапе, отплевываясь.
– Это, черт возьми, еще за что?
– За то, что заставили меня думать, что отправите меня в тюрьму, вы… вы… болван!
–
Глаза Лизетт сузились, превратившись в щелочки.
– Кретин. Дьявол.
Герцог ухмыльнулся.
– Осторожнее. Разве вы у нас теперь не уважаемая замужняя дама?
– У меня из-за вас чуть сердечный приступ не случился!
– И вы это заслужили, после всех ваших притворных рыданий. «Прав был м-мой брат!» – передразнил он ее. – «Я никогда не д-должна была в-выходить за тебя!»
Бросив пустой кувшин на канапе, она скрестила руки на груди.
– Возможно, слова и не были настоящими, зато чувства – были.
– Это не было моей идеей, – напомнил он ей.
– А
Лизетт направилась в соседнюю комнату в надежде найти еще один кувшин с водой, чтобы можно было помыть руки.
– О да, – произнес он раздраженно, следуя за ней. – Вам отвратительна сама мысль о том, чтобы быть замужем за богатым герцогом, который смог бы купить вам все, чего бы вы ни пожелали, и показать вам мир, который вам явно так хочется увидеть.
То, что он с такой легкостью заметил ее страсть к путешествиям, разозлило ее больше, чем Лизетт сама готова была признать. Вспыхнув, она вихрем развернулась к нему:
– Мне отвратительна сама мысль о том, чтобы выйти замуж за любого мужчину, который будет мной владеть. Который будет говорить мне, что, когда и с кем мне делать. Нет уж, спасибо.
Герцог пригладил свои мокрые волосы.
– Вы и правда воспринимаете брак подобным образом?
– Как тюрьму для женщин? Да.
– И не видите в нем преимуществ? – сказал он, подходя прямо к ней.
– Никаких.
– А что насчет детей?
– У моей матери было двое. И она не была замужем.
Лизетт никогда бы не последовала ее примеру, однако она не собиралась в этом признаваться Его Величественной и Могучей милости.
Он надменно поднял бровь.
– И в результате вы оказались в нищете.
– Как и мой сводный брат, несмотря на то что
– Это неправда. Семья женщины в процессе подготовки к браку может настоять на том, чтобы обеспечены были все дети, еще даже до того, как пара обвенчается.
– Только если этой женщине есть чем торговаться. – Лизетт вздернула подбородок. – Выходя за виконта, мать Дома выходила за кого-то гораздо выше себя; она не принесла в их союз никаких богатств. Потому она не могла ничего требовать от мужа даже тогда, когда он взял мою мать в качестве любовницы. Она никак не могла на него повлиять. Бедные женщины ничего не могут.
– Ладно, полагаю, в сказанном вами есть здравое зерно, – пробормотал герцог. – Забудем о финансовых аспектах. Что насчет дружбы?
– У меня есть два брата, которые никогда меня не бросят. Их дружбы мне достаточно.
– А любовь? – спросил он мягко. – Что насчет любви?
Лизетт отвела взгляд, не желая, чтобы он увидел ее двойственное отношение и к этому вопросу.
– Любовь – это цепи, которыми мужчина сковывает женщину. Он предлагает ей любовь и, в ответ на ее преданность, не дает ей ничего взамен. Моя мать была прекрасным примером этого. – Заставив себя широко улыбнуться, она вновь встретилась с ним взглядом. – Так что, как видите, ваша милость, я не нахожу никаких преимуществ в том, чтобы связать себя узами брака.
– Вы забываете еще об одном, – сказал он, глядя ей прямо в глаза.
– Ох, и что же это могло бы быть?
– Желание.
Он произнес это так чувственно, что Лизетт с трудом сдержала дрожь. О желании она не забыла. Она намеренно не стала его упоминать. Большая разница.
– Желание – это мужское.
Она убеждала себя в этом годами, однако сейчас, говоря это
– Вы не можете быть настолько наивны, – произнес он бархатным голосом. – Не сомневаюсь, что ваша мать наслаждалась ночами в объятиях вашего отца.
– Я не могу этого знать. Она не говорила о таких вещах.
Маман пребывала в решимости вести себя за пределами спальни подобающе, вероятно, считая, что убедит папá на ней жениться. Это явно не сработало.
– А вы сами? Вас никогда не соблазнял ни один мужчина?
– Я целовалась пару раз. Но никогда не соблазнялась на большее. Я всегда слишком остро осознавала, что желание приносит одни лишь проблемы.
На лице герцога что-то промелькнуло. Возможно, это была готовность принять вызов. А возможно, что-то более темное и низменное.
– Очевидно, вас просто не целовали как следует.
И до того, как Лизетт успела среагировать, до того, как она даже успела о чем-то подумать, он взял ее лицо в свои руки и наклонился к ней.
Лизетт замерла.
– Что вы творите?