Не могу придумать, на что это похоже, а ведь я была любознательной Судьбой и чего только в озере не видала.

– Камилия… Эй? – Кажется, ко мне не в первый раз обращались.

– Что?..

– Спрашиваю, куда ты теперь направляешься? Как понимаю, с прошлого раза планы несколько изменились?

По срокам я должна была бы быть далеко от этих мест и немного в другой стороне. Он помнил. Или же просто заметил ведьминский дар во мне.

– Может, в столицу. – Я неопределенно дернула плечом, разыгрывая неуверенность. – Или в Тригран, у меня там тетка живет. Не решила еще.

– Отлично. – Он не то чтобы всерьез воодушевился, но зачем-то же все же возился со мной. – Давай для начала ты решишь присоединиться к нашему обозу. Мы будем проезжать оба этих города и еще несколько, сможешь выбрать, где тебе больше понравится. А я буду знать, что ты в безопасности и мне не придется спасать тебя, когда в очередной раз поеду глянуть дорогу.

Нахал. Такой самоуверенный!

Только сейчас, бросив взгляд через его плечо, я обнаружила чуть в стороне еще двоих всадников. Оценила их экипировку, и вопрос – успел ли он сам присоединиться к обозу – отпал. И язык я прикусила. Дерзить ему при свидетелях показалось неразумным.

– Хорошо. Спасибо тебе. – И, помедлив, добавила: – За то, что опять спас, тоже. Не знаю, что бы я делала…

– Ну, я же твоя Оберегающая Судьба, – усмехнулся он, направляя Монстра к остальным. – А о пожертвовании ты бы подумала. Что-то плетущие тебе не благоволят.

Та из них, которая пряталась в моем браслете, притихла и ни единого глаза наружу не казала.

– Так и сделаю, – фыркнула я.

– Вот и умница. Кстати, как ты оцениваешь то, что тебе в покровители достался единственный среди Судеб мужчина?

Поймала себя на попытке рассмотреть, есть ли у него браслет на запястье, но рукав мешал. Чушь! Не может он иметь никакого отношения к Судьбам.

– В полном восторге, – заверила я. – Как бы женщина отбивала меня?

– Вот именно.

– Думаю, она бы сплела что-нибудь и… ну, не знаю, дерево бы упало или из леса вышел бы какой-нибудь зверь, – вырвалось у меня.

Фь. Если уж взялась врать, надо учиться смолчать в нужный момент.

– Простые способы для трусов и слабаков, – напустил на себя притворно оскорбленный вид Дэлл.

– Я заметила.

Его спутники издали по осторожному смешку.

<p>Глава 4</p>

Большую часть пути мы ехали отдельно. Порой взгляд выхватывал хвост купеческого обоза, а однажды, когда мы поднялись на холм, мне удалось разглядеть его весь. Такой огромный! Десятки крытых повозок, три передвижных шатра, множество платформ, которые двигались благодаря магии. На них везли что-то большое, но оно оставалось надежно защищено от посторонних глаз. И всадники! Словно маленькая армия.

Очень большая маленькая армия.

Перехватив мой изумленный взгляд, Дэлл ухмыльнулся.

Его роль оставалась не очевидной. Хозяином он точно не был, потому что особенно не беспокоился за товар. Я видела троих вертлявых мужичков, которые вечно что-то проверяли, громко причитали и носили знаки торговой гильдии на куртках. Купцами, очевидно, были они. Не был Дэлл и наемником, охрану я заметила отдельно. И на мага он не походил, пользовался при мне амулетами, но ни разу не использовал дар.

Он сверялся с картами и однажды запретил обозу выезжать на хорошую дорогу, выбрал более длинный и запутанный путь.

Послушались его беспрекословно.

– Я думала, ты вроде купеческого сына, который готовится принять дела, – заметила я, когда все остановились, чтобы напоить лошадей.

Мы все еще держались отдельно, и Монстр больше был заинтересован в том, чтобы ткнуться мордой куда-нибудь хозяину или неприязненно посмотреть на меня, чем в пище или воде.

– Ну, я был им, но потом решил, что мне интереснее другая часть работы, – легко ответил он.

– И что ты здесь делаешь?

– Отвечаю за то, чтобы мы без потерь добрались до всех нужных точек.

Ага. Понятно. Я мало знала про торговлю и слабо представляла, как там должно быть все устроено.

Обоз двигался медленно, будто не спешил никуда. Со временем я поняла, что это стратегия Дэлла и все остальные почему-то ей подчинялись. Наверное, он правда хороший организатор.

Виды вокруг открывались поинтереснее, чем когда я шла сама. Или же дело было в том, что Дэлл и его спутники знали, что именно мы проезжаем, и щедро делились историями. Яблоневый сад с отяжелевшими от пока еще зеленых яблок ветвями, по легенде, был проклят. Кто вздумает сорвать яблоко до того, как оно созреет, сам пустит корни в этом саду. И мужчины рассмеялись, когда я заметно вздрогнула!

С другой стороны черной горы прятался вход в пещеру с кровавыми бассейнами, но проход к ним, как и их истинное предназначение, были потеряны с гибелью прежней правящей семьи. А на самой горе, по еще более старой легенде, когда-то жила сосланная в мир людей фея. Традиции требовали, чтобы она подарила что-то необычное наследнику земель, на которых она живет. И она подарила предсказание: «Когда придет день и час, ты не умрешь, но много раз позавидуешь мертвым».

– Почему парни всегда выбирают какие-то страшилки? – не выдержала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическое фэнтези Катерины Полянской

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже