Не говоря больше ни слова, Катрия и Эйрмид отошли от экспедиции и направились к центру Пустыни черного стекла, вознамерившись во что бы то ни стало остановить волков, которые попробуют превратить праздник в кровавую бойню.

Эйрмид восхищалась тем, как легко Катрия перебегает от одного следа к другому, улавливая даже не следы, а малейшие отпечатки, которые другим волкам совершенно ни о чем бы не рассказали. Имея большой опыт охот за плечами, Катрия прекрасно понимала, как волки ставят лапы во время поворота, как они готовятся к прыжку или бегут по прямой. Катрии довелось исполнить почти все роли в бирргисе МакХитов.

– Вот Блиден… А вот и Донайдх, старый дуралей. Я узнаю его следы даже на голом камне. А вот Малан с Фреттой.

Катрия резко остановилась.

– Андрин и Айла… Великий Люпус! Это же слинк-мелфс, возглавляемый Дунбаром.

Она беспокойно оглянулась на Эйрмид.

– Они собираются убить Гризза!

* * *

Тишина нависла над Темными землями – тишина, поглотившая глухое биение медвежьих лап. Казалось, что все обитатели страны Далеко-Далеко с нетерпением ожидают решающего момента – возвращения медвежонка. Волки навострили уши, совы вращали головами, чтобы уловить малейшие звуки со стороны медведей.

– Говорят, что он возвращается. Тоби возвращается!

А потом со стороны скрюченных столбов раздался рев Бронки: «Тоби!» Мать и медвежонок бросились навстречу друг другу сквозь темноту, петляя между невысокими холмами, разделявшими четыре йондо. Гризз рычал от радости.

* * *

– Где же они? – в отчаянии спросила Эйрмид. Они кружили по пустыне, но черный стеклянный песок, в отличие от земли, плохо удерживал следы, заносимые малейшим ветром. В сухом воздухе запах слинк-мелфса тоже быстро испарился. – Нужно не спускать глаз с Гризза.

– Ты смотри за Гриззом, а я огляжусь по сторонам.

Катрия уже заметила, что Пустыня черного стекла не везде одинаково черная. И хотя жутковатые дюны и равнины казались начисто лишенными теней, временами на их фоне проскальзывали более темные пятна. Краем глаза Катрия заметила какое-то движение шагах в сорока от себя – как раз там, где за одним из холмиков скрылся Гризз.

Тут все ее тело наполнила странная сила. Она не помнила, как ее лапы оторвались от земли, но в следующее мгновение она уже парила над этим холмиком. Приземлившись, она вцепилась пастью в загривок Андрин как раз тогда, когда Андрин погрузила зубы в бедро Медведя медведей. Раздался хриплый рев, словно вся земля раскалывалась на куски. В глаза Катрии брызнула кровь, но она успела заметить, как пошатнулась огромная туша Гризза.

– На Гризза напали! – прокричал кто-то, и это был вовсе не один из охранников Гризза, а не кто иной, как сам Дунбар МакХит. Эти слова встретил громовой рев медведей. Все члены слинк-мелфса растворились в ночи, и только Андрин продолжала лежать, придавленная медведем. Тут же Катрию окружили волки, среди них была и Эдме. Пока другие с изумлением смотрели на раненого вождя медведей, она сразу же поняла, что тут произошло.

– Это МакХиты! Это они напали на Гризза! За той дюной Дунбар!

Дунбар не успел далеко убежать. Эдме настигла его и вцепилась в морду, разрывая зубами шрам, оставленный ее матерью. Она глубже и глубже погружала свои клыки, раздирая мясо, пока не перегрызла жизненную артерию на шее и ее не залил целый поток крови.

– Как? За что? – с трудом выдавил из себя Дункан МакХит, умирая.

– Я просто закончила то, что начала моя мать, – прошептала Эдме.

– Смерть волкам! – крикнул кто-то из медведей. – Смерть всем волкам!

– Нет! – еще громче зарычала медведица. Это была мать Тоби, бежавшая с медвежатами на загривке. – Послушайте меня! Послушайте!

– Это Бронка, Бронка с двумя ее детенышами, – шептались медведи.

Гризз слегка пошевелился. Собравшиеся подались чуть-чуть назад, когда он с большим трудом поднялся на ноги. Под ним лежало тело убитой Андрин.

– Что это за волк? – спросил Гризз, все еще не до конца придя в себя.

Вперед шагнула Эдме.

– Это Андрин МакХит, передовая волчица клана МакХитов и член отряда убийц.

– Ее убила ты? – прорычал Медведь медведей.

– Не я.

Эдме обернулась и посмотрела на Катрию.

– Я убила, – решительно сказала Катрия, выходя из-за йондо. – Я Катрия, бывшая загоняющая клана Макхитов, а теперь член почтенного клана МакНамар.

– Ты спасла мне жизнь, – сказал Медведь медведей и склонился перед Катрией на своих едва гнущихся лапах, хотя и в таком положении он казался вдвое выше черной волчицы.

– Ты спасла мне жизнь, – повторил он.

– Да, но еще двое волков спасли множество жизней, – сказала Катрия.

– О чем ты? – удивленно спросил Гризз.

– Я говорю об Эдме, убившей вождя МакХитов, и о другом с серебристым мехом. Они спасли медвежонка и привели его сюда, предотвратив тем самым так и не начавшуюся войну.

– Да-да, – пробормотал Медведь медведей, словно поражаясь такому необычному ходу событий.

Тут к Гриззу подошел фенго Финбар и тоже встал перед ним на колени.

– Достопочтенный Гризз, Медведь медведей, жестокость одного отдельного клана не может разрушить мир, длившийся в стране Далеко-Далеко столетиями.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги