- Как срочно мы должны принять решение? - спросил Томас.
- Если вы решили убрать их, мы должны начать прежде, чем у него будет всплеск роста.
- Где-то через месяц...
- Убрать кости не так опасно, как вы могли подумать. Однако когда мы будем заново выращивать ему ребра и таз, он должен быть госпитализирован. Остальные кости можно вырастить и в домашних условиях. При том условии, разумеется, что рядом постоянно будет находиться целитель или колдомедик.
- Ну, так что, будете добровольцем?
- Позвольте мне сначала свериться со своим ежедневником.
-------------------------------------------------------------------
* Основываясь на мастерстве ее лечения, Помфри можно назвать целителем, волшебным эквивалентом доктора. Однако большинство изданий в США неоднократно называло ее школьной медсестрой. Это приводит меня к выводу, что, несмотря на ее очевидное мастерство и все, что позднее было написано о ней на фан-сайтах или Pottermore, она медсестра, а не врач. Незначительная разница...
19/159
Глава 2а.
Целебные зелья, которые предписал мне Алекс, оказались невероятно сильными. Я спал, читал, ел и снова спал. Он сказал, что по предписанию, я должен спать от двенадцати до шестнадцати часов в день. В первый день я проспал восемнадцать часов. Меня разбудил Томас, только что вышедший из душа. Он приветливо улыбнулся, трансфигурировал запасную кровать под окном в кресло и присел у моей кровати.
Щелчком пальцев вызвал самого необычного домового эльфа, которого я когда-либо видел. Она появилась с подносом на руках, накрытым завтраком, и парящей стопкой книг и документов подле нее. Одетая в белую тогу, безупречно расправленную, с серебряными пряжками на плечах, она стояла прямо, гордо расправив плечи. Эльфийка вежливо склонила голову перед Томасом, совсем не раболепно, как поступали остальные эльфы. Потом, когда я уже решил что ей нечем больше меня удивить, она заговорила на чистейшем, литературном английском.
- Чем я могу быть полезна, хозяин Томас? - спросила она.
Я вытаращил глаза. Она действительно говорила на правильном, литературном английском, а не на разговорном. Не употребляла жаргонов и не говорила о себе в третьем лице. Да уж, не думал, что домашние эльфы способны на такое. И она принадлежала Томасу. Странно! Добби говорил, что во время первого пришествия Волдеморта с домовыми эльфами обращались хуже, чем с паразитами, но домовая Волдеморта произвела на меня лучшее впечатление, чем эльфы Хогвартса.
- Лолли, это Гарри Поттер, мой новый воспитанник. Гарри, это Лолли, - сказал Томас. - Она согласилась присматривать за тобой, когда мне придется отлучиться.
Согласилась? Неужели она свободный эльф? Я посмотрел на ее одежду. Нет. На пряжках ее тоги был выгравирован личный герб Томаса и, вообще, ее наряд больше походил на униформу, чем на повседневную одежду.
- С удовольствием, - сказала она, кивнув мне в знак приветствия. Затем она повернулась к Томасу и щелкнула пальцами.
Тот час же у нее в руках появилась таблица.
- Люциус Малфой просил о встрече в следующий вторник, - сказала она, протягивая ему кипу бумаг. - Ваш редактор попросил назначить дату для внесения необходимых изменений.
Она уронила стопку журналов на стол.
- Ваш адвокат вызывал вас четыре раза по поводу вашей заявки на смену места проживания вашего подопечного и по поводу возможных будущих шагов. Вы должны прочитать заявление и сообщить ему о вашем решении до 10 часов завтрашнего утра. Ральмут из Гринготтса интересовался на счет Траста Лили Эванс-Поттер и медицинских данных мистера Поттера, а также расходов на его проживание. Я взяла на себя смелость отправить ему необходимые документы.
Следующая пачка спланировала на стол.
- Руфус Скримджер хотел узнать, знали ли вы о потере завещания. Мисс Барлоу из MCPS* спрашивала по поводу возобновления их расследования.
Появился еще один пакет.
- Департамент Магического образования отправил информацию, которую вы просили. Остальная переписка не срочная, но по-прежнему требует вашего личного внимания. Я покормила Нагайну олениной сегодня утром. Не позволяйте ей выпросить у вас чего-нибудь ещё, по крайней мере, на этой неделе.
Она поставила поднос на стол.
20/159
- Пожалуйста, не забудьте поесть хотя бы на этот раз.
Он одарил ее кривой улыбкой.
- Что-нибудь еще?
Она щелкнула пальцами, и стопка пергамента высотой в три дюйма приземлилась на его крутящееся рабочее кресло.
- Я тщательно проверила все отчеты. Резюме находятся на верхней стопке вместе с дополнительной информацией, которую вы просили. "Наука магии" и другие книги, о которых вы говорили, готовы к отправке к завтрашнему дню.
Я передумал. Не-эльфийское поведение Лолли было еще не самым шокирующим, а вот то, сколько всего она держала в памяти, было по-настоящему шокирующим.
- Прикажете принести их сюда или оставить дома?
- Принеси книгу "Наука магии" и записи по Трансфигурации сюда. Распакуй все остальное и расставь на полке для непрочитанных книг в моем кабинете.
- Да, хозяин. Что-нибудь еще?