- Как срочно мы должны принять решение? - спросил Томас.

- Если вы решили убрать их, мы должны начать прежде, чем у него будет всплеск роста.

- Где-то через месяц...

- Убрать кости не так опасно, как вы могли подумать. Однако когда мы будем заново выращивать ему ребра и таз, он должен быть госпитализирован. Остальные кости можно вырастить и в домашних условиях. При том условии, разумеется, что рядом постоянно будет находиться целитель или колдомедик.

- Ну, так что, будете добровольцем?

- Позвольте мне сначала свериться со своим ежедневником.

 

-------------------------------------------------------------------

* Основываясь на мастерстве ее лечения, Помфри можно назвать целителем, волшебным эквивалентом доктора. Однако большинство изданий в США неоднократно называло ее школьной медсестрой. Это приводит меня к выводу, что, несмотря на ее очевидное мастерство и все, что позднее было написано о ней на фан-сайтах или Pottermore, она медсестра, а не врач. Незначительная разница...

 

19/159

Глава 2а.

 

Целебные зелья, которые предписал мне Алекс, оказались невероятно сильными. Я спал, читал, ел и снова спал. Он сказал, что по предписанию, я должен спать от двенадцати до шестнадцати часов в день. В первый день я проспал восемнадцать часов. Меня разбудил Томас, только что вышедший из душа. Он приветливо улыбнулся, трансфигурировал запасную кровать под окном в кресло и присел у моей кровати.

Щелчком пальцев вызвал самого необычного домового эльфа, которого я когда-либо видел. Она появилась с подносом на руках, накрытым завтраком, и парящей стопкой книг и документов подле нее. Одетая в белую тогу, безупречно расправленную, с серебряными пряжками на плечах, она стояла прямо, гордо расправив плечи. Эльфийка вежливо склонила голову перед Томасом, совсем не раболепно, как поступали остальные эльфы. Потом, когда я уже решил что ей нечем больше меня удивить, она заговорила на чистейшем, литературном английском.

- Чем я могу быть полезна, хозяин Томас? - спросила она.

Я вытаращил глаза. Она действительно говорила на правильном, литературном английском, а не на разговорном. Не употребляла жаргонов и не говорила о себе в третьем лице. Да уж, не думал, что домашние эльфы способны на такое. И она принадлежала Томасу. Странно! Добби говорил, что во время первого пришествия Волдеморта с домовыми эльфами обращались хуже, чем с паразитами, но домовая Волдеморта произвела на меня лучшее впечатление, чем эльфы Хогвартса.

- Лолли, это Гарри Поттер, мой новый воспитанник. Гарри, это Лолли, - сказал Томас. - Она согласилась присматривать за тобой, когда мне придется отлучиться.

Согласилась? Неужели она свободный эльф? Я посмотрел на ее одежду. Нет. На пряжках ее тоги был выгравирован личный герб Томаса и, вообще, ее наряд больше походил на униформу, чем на повседневную одежду.

- С удовольствием, - сказала она, кивнув мне в знак приветствия. Затем она повернулась к Томасу и щелкнула пальцами.

Тот час же у нее в руках появилась таблица.

- Люциус Малфой просил о встрече в следующий вторник, - сказала она, протягивая ему кипу бумаг. - Ваш редактор попросил назначить дату для внесения необходимых изменений.

Она уронила стопку журналов на стол.

- Ваш адвокат вызывал вас четыре раза по поводу вашей заявки на смену места проживания вашего подопечного и по поводу возможных будущих шагов. Вы должны прочитать заявление и сообщить ему о вашем решении до 10 часов завтрашнего утра. Ральмут из Гринготтса интересовался на счет Траста Лили Эванс-Поттер и медицинских данных мистера Поттера, а также расходов на его проживание. Я взяла на себя смелость отправить ему необходимые документы.

Следующая пачка спланировала на стол.

- Руфус Скримджер хотел узнать, знали ли вы о потере завещания. Мисс Барлоу из MCPS* спрашивала по поводу возобновления их расследования.

Появился еще один пакет.

- Департамент Магического образования отправил информацию, которую вы просили. Остальная переписка не срочная, но по-прежнему требует вашего личного внимания. Я покормила Нагайну олениной сегодня утром. Не позволяйте ей выпросить у вас чего-нибудь ещё, по крайней мере, на этой неделе.

Она поставила поднос на стол.

20/159

- Пожалуйста, не забудьте поесть хотя бы на этот раз.

Он одарил ее кривой улыбкой.

- Что-нибудь еще?

Она щелкнула пальцами, и стопка пергамента высотой в три дюйма приземлилась на его крутящееся рабочее кресло.

- Я тщательно проверила все отчеты. Резюме находятся на верхней стопке вместе с дополнительной информацией, которую вы просили. "Наука магии" и другие книги, о которых вы говорили, готовы к отправке к завтрашнему дню.

Я передумал. Не-эльфийское поведение Лолли было еще не самым шокирующим, а вот то, сколько всего она держала в памяти, было по-настоящему шокирующим.

- Прикажете принести их сюда или оставить дома?

- Принеси книгу "Наука магии" и записи по Трансфигурации сюда. Распакуй все остальное и расставь на полке для непрочитанных книг в моем кабинете.

- Да, хозяин. Что-нибудь еще?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже