— Меркаты меня убьют.
— Меркаты? — Ли вскочила и, кажется, была готова свернуть Райин шею. — Поэтому ты решила потянуть нас за собой? Продала им сведения, потом хранила сведения против них, и все это под моей крышей? Да?
— Я не хотела против них! Мне вчера прислали записку и попросили подержать бумаги, пока некая госпожа их не заберет.
— Если бы вы не знали, что бумаги против Меркатов, отчего бы вы испугались, что Меркаты вас убьют? — поинтересовалась я у Райин, и она вжала голову в плечи.
— Рассказывай все, пока я решаю, что с тобой делать, — приказала Ли.
— Мне нужны были деньги, — начала та и всхлипнула снова.
— Всем нужны деньги, — в голосе Ли звенел металл. — Ты знала, что если речь идет о жизни и смерти, я всегда помогу. Если не обратилась ко мне, значит, не так уж и нужны.
— Нужны! Я хотела вернуться в настоящую клинику! Тебе не понять, ты же лавочница! Тебе все равно, чем торговать! — взвизгнула та.
Ли шагнула к женщине и рассчитанным жестом отвесила ей оплеуху. Та зло глянула на начальницу, но визжать перестала.
— Ничего больше не скажу. И перед Меркатами вывернусь. Пусть докажут, что я что-то знала про бумаги.
— Насколько я понимаю, — протянула я, — это не те люди, которым нужны какие-то доказательства.
— Если тебе так важна твоя “настоящая” клиника, что ж ты не следила за порошками? Или… — Ли прищурилась, — не было никакой случайности, когда ты не заперла дверь в шкаф? Тебе и тогда были нужны деньги? Но ты меня разжалобила сказкой, чтоб я дала тебе шанс?
Не отрывая глаз от покрывшейся пятнами подчиненной, Ли бросила в сторону Аларика с Лавронсо:
— Ее комната на третьем этаже, вторая по правой стороне. — Открыв ящик, она нашла ключ и бросила его эльфу. — Что найдете, все ваше. Ах, да. Позовите снизу Гарду, — на вопросительный взгляд пояснила: — орчанка на входе.
Я отдала Бейлиру связку отмычек — так, на всякий случай.
Мы сидели в молчании с четверть часа. Невозмутимая орчанка устроилась на стуле и не сводила глаз с Райин.
Вернувшись, Аларик положил перед Ли блокнот в кожаном переплете:
— Возможно, вам будет интересно. Если это сведения по клинике, я думаю, они должны быть у вас. Но это было заперто в столе.
Эльф многозначительно позвенел отмычками. Кое-чему я его научила.
Райин тяжело дышала, когда Ли листала блокнот. Наконец, она подняла на Райин побелевшее от гнева лицо:
— Пятнадцать операций. Кто они? Убийцы и мошенники, которым новая рожа понадобилась? — Открыв блокнот, она прочитала: — Отвертка. Разрез глаз, выпрямить нос, увеличить губы. Кто она, эта Отвертка?
— Думаю, он, — вставила я слово. — Его банду недавно вырезали. А может, и правда она. Наверное, Отвертке удалось убежать от Меркатов и сменить лицо, чтоб не искали больше. Так, Райин? — Я посмотрела на женщину, но та лишь ожгла меня злым взглядом.
— А вот это точно мужчина: Ловкач, свести шрам. Назначено через две недели.
— Это тот, кто ей документы прислал подержать для меня, — пояснила я для Ли. — Значит, так они и познакомились. Кому и за сколько вы продали сведения про артефакт Лигатрика? Для интереса спрашиваю.
Мне, конечно, никто ничего не ответил.
— Ли, выйдем ненадолго.
Мы вышли в коридор, и Ли попросила подождать. Поймав первую же служанку, отправила ее за двумя орчанками-охранницами, у которых было время отдыха, но в случае необходимости их звали.
— Теперь говори. Может, заодно скажешь, что с ней делать.
— Именно это и скажу. У тебя же есть средства усыпить ее? — Ли кивнула. — Продержите ее на этих средствах две недели. Есть-пить, конечно, будите, но потом снова. Может, три недели, но я думаю, через две уже что-то прояснится. Извини, ничего больше не скажу.
— Бумаги против Меркатов, говоришь… Да, сейчас ее нельзя отпускать. Эх, жаль, хорошей лекаршей была, хоть и без магии. Ладно, сейчас распоряжусь.
Вскоре пришли три женщины, Райин быстро прижали тряпку к носу, и с помощью орчанок куда-то унесли.
Ли глянула на меня:
— Раз уж встретились, посидим? Часок у тебя есть?
— А… — я кивнула на друзей.
— Накормят и напоят. У нас тут кухня как в дорогом ресторане. Ты же понимаешь, что деньги на переправку физиономии только у богатых водятся, а они на каше с похлебкой жить не станут. И бар у нас тут ого-го.
Я вопросительно посмотрела на Бейлира с Алариком, и они кивнули.
Ли увела меня на третий этаж, в одну из декоративных башенок, которые возвышались над ухоженным садом, и нам накрыли на стол. Еда и правда была великолепной.
Не касаясь последних событий, мы болтали о жизни.
Перед тем, как сесть за стол, Ли предложила мне быстро ополоснуться в душе и переодеться в цветастую робу, как у пациенток. Приятный шелк струился по телу, а узоры были хоть и несколько ярковатыми на мой вкус, но вполне элегантными. Ли тоже переоделась.
— Стараюсь придерживаться правил. Помнишь, как нас учила Мостклер?
— Помню. Держите планку, девочки, и тогда, может статься, планка удержит вас в нужную минуту. — Я попыталась изобразить голос преподавательницы, но мне до нее далеко.
— Именно, — кивнула Ли.