— Счастлив, мадам, — сказал он и снова отвесил поклон, еще более изысканный. Потом выпрямился и застыл посреди комнаты, не выпуская из рук шляпы и, видимо, не зная, что делать и говорить дальше. Джейми, босоногий, с полуобнаженным торсом, переводил взгляд с меня на принца, тоже, очевидно, не в силах подобрать нужные слова.
— Э-э… — начала я, желая нарушить неловкое молчание. — Вы, должно быть, попали в неприятную историю, ваше высочество? — И кивком указала на окровавленный платок, которым была обмотана у него рука, словно впервые увидев его.
— Да, — ответил он. — Гм… то есть нет. Я хочу сказать, это сущие пустяки, миледи. — Он еще больше покраснел, глядя на свою руку. Держался он как-то странно, в его поведении угадывались растерянность и гнев. Я видела, как расползается по ткани красное пятно, и, спустив ноги с постели, потянулась за халатом.
— Позвольте мне взглянуть, что там такое, — сказала я.
Рана, которую принц продемонстрировал мне весьма неохотно, оказалась не серьезной, но выглядела как-то странно.
— Похоже на укус какого-то животного, — с удивлением заметила я, вглядываясь в полукруг мелких красных ранок между большим и указательным пальцами. Принц Карл поморщился, стоило мне надавить на мякоть. Надо бы прочистить рану, вызвав дополнительное кровотечение.
— Да, — ответил он. — Укус обезьяны. Мерзкая бло-хастая тварь! — вдруг взорвался он. — Сколько раз я говорил, что от нее надо избавиться! К тому же животное наверняка заразное.
Я нашла аптечку и смазала рану тонким слоем мази от горечавки.
— Не думаю, что есть повод к беспокойству, — заметила я, целиком сосредоточившись на своем занятии. — В том случае, разумеется, если она не бешеная.
— Бешеная? — Принц побледнел. — Так вы считаете, это возможно? — По всей очевидности, он не имел ни малейшего понятия о том, что такое бешенство, однако не на шутку разволновался.
— Все возможно, — весело заметила я. Удивленная столь неожиданным его появлением, я только теперь вдруг поняла, что быстрая и внезапная его смерть могла бы избавить многих людей от больших неприятностей. И все же мне страшно не хотелось, чтоб у него развилась гангрена или, не дай Бог, проявились симптомы бешенства, а потому я аккуратно перевязала ему руку льняным бинтом.
Он улыбнулся, снова поклонился и очень цветисто и пространно начал выражать мне свою благодарность на смеси французского с итальянским. Несколько раз извинившись за свой неожиданный визит, он позволил Джейми увести себя вниз, в гостиную, выпить.
Чувствуя, как холодный воздух пробирается под халат, я заползла обратно в постель и натянула одеяло до самото подбородка. Так вот он каков, этот принц Карл! С виду вполне хорошенький и совсем молодой, гораздо моложе Джейми, хотя я знала, что на самом деле Джейми всего на год или два старше. И манеры у его высочества отменные, и держался он с таким достоинством, несмотря на беспорядок в платье. Но достаточно ли всего этого, чтоб отправиться в Шотландию и стать во главе армии, призванной сменить власть в стране? Размышления об этом навели на другую мысль: интересно, с какой это целью шастал наследник шотландского престола среди ночи по крышам парижских домов с рукой, укушенной обезьяной?..
Вопрос этот продолжал мучить меня, когда чуть позже Джейми вернулся и влез в постель и вывел меня из дремотного состояния, прижав оледеневшие ступни к моим теплым коленам.
— Ну что ты так раскричалась? — спросил он. — Слуг разбудишь.
— А чем это занимался принц Карл, бегая среди ночи по крышам вместе с обезьянами? — парировала я. — Немедленно отодвинь эти ледышки от моих ног!
— Он навещал свою любовницу, — лаконично ответил Джейми. — Ну, ладно, будет тебе, перестань лягаться.
Он убрал ноги и обнял меня, стараясь согреться.
— Так у него любовница? Кто она? — Я уже окончательно проснулась.
— Луиза де ла Тур, — нехотя выдавил Джейми в ответ на мои настойчивые расспросы. Нос казался длиннее и заостреннее обычного, густые брови строго сошлись у переносицы. С точки зрения истового шотландского католика иметь любовницу грех, с другой стороны, должны же быть у членов королевского дома свои привилегии. Однако принцесса Луиза де ла Тур — замужняя женщина, а уж брать в любовницы замужнюю даму не к лицу даже королям.
— Ха! — с удовлетворением воскликнула я. — Так я и знала!
— Он уверяет, что любит ее, — добавил Джейми, поплотнее укутываясь в одеяла. — И она его тоже любит, так он, во всяком случае, утверждает. Говорит, что последние три года она ему верна. Тьфу!
— Да, случается на белом свете и такое, — философски заметила я. — Так он был у нее? Но как же он попал на крышу? Он тебе рассказал?
— Да, рассказал.