— Хотите попробовать добавить в жаркое курицу или говядину?

Мэллори пожал плечами.

— Без разницы.

— Или, может быть, попробуем тофу? — дразнясь, спросил я. Мэллори совсем не казался мне любителем тофу.

Он снова пожал плечами.

— Конечно.

— Правда?

Он посмотрел на меня краем глаза, улыбка на его лице была дразнящей.

— Лишь бы ты был счастлив, Арчер.

Как раз когда я был на грани того, чтобы сказать что-то глупое в ответ на это, кто-то в конце отдела позвал Мэллори по имени. Мы оба повернулись посмотреть на обладателя голоса.

К нам подошла женщина с широкой улыбкой на лице и немного подпрыгивая при ходьбе. У неё были тёмные каштановые волосы и миндалевидные глаза. Она выглядела примерно на возраст Мэллори, но была ниже нас обоих и, казалось, улыбаться ей было намного проще.

— Мэллори! Так и думала, что это ты, — сказала она, останавливаясь перед нами. Её глаза на мгновение метнулись ко мне, а затем обратно на него.

— Сара, — ответил Мэллори, выпрямляясь. В его голосе был намёк на радость, а выражение лица чуть смягчилось. — Для такого маленького города, кажется, будто я не видел тебя много лет.

Она рассмеялась.

— Ну, ты не часто куда-то выходишь. Всегда застреваешь в этой своей мастерской.

— Арчер, — произнёс Мэллори, сначала жестом указывая на меня, а затем на Сару. — Это Сара. Сара, это Арчер. Он друг Дэнни.

— Я бы пожал вам руку, — ответил я, указывая левой рукой на правую, которая всё ещё висела в слинге.

Она по-доброму улыбнулась.

— Приятно с тобой познакомиться, Арчер. Я старая подруга Мэллори и Софии. Дэнни здесь с вами, ребята?

— Эм, нет, — сказал Мэллори. — Здесь только я и Арчер. Дэнни ещё на учёбе. Арчер живёт со мной на время восстановления.

Она кивнула нам.

— Ох, ну, это мило с твоей стороны. Ты всегда был мамой-наседкой. Так… вы вдвоём ходите по магазинам в День Валентина?

— Да. Подумали приготовить жаркое на ужин, чтобы отпраздновать старую холостяцкую жизнь. Ну, старую для меня, для Арчера не особо.

Я медленно повернулся посмотреть на его профиль. Он по-прежнему смотрел на Сару, слегка улыбаясь.

Это Мэллори и делал. Одна из тех вещей, которые я почти не мог принять. Он часто поднимал тему нашей разницы в возрасте, будто между нами была каверзная траншея, которую никто не мог перейти, но видели оба.

Я не хотел её видеть.

Сара подняла корзину в своих руках.

— Да, знакомое ощущение. Мои документы на развод пришли примерно в это же время в прошлом году, так что я планирую поесть макароны с сыром и выпить бутылку вина.

Мэллори поморщился.

— Жаль слышать о вас с Рэем. София всегда говорила, что он не достаточно хорош для тебя.

— София была умнейшей из нас двоих. Рэй был придурком, а я просто была слишком влюблена, чтобы замечать это, — её улыбка сразу же стала печальнее. — Я скучаю по ней.

Он кивнул в ответ.

— Я тоже.

— Слушай, Мэллори, — робко произнесла она, переминаясь с одной ноги на другую. — Хочешь как-нибудь выпить вместе?

Последовала пауза. И во время этой паузы, в сотый раз со времени знакомства с Мэллори, меня пронзило в самое сердце.

Я не мог смотреть на него. Мой взгляд прилип к табличке отдела, которая указывала, что мы в правильном месте для консервированных овощей и супов.

Очевидно, заметив тишину, Сара тут же добавила:

— Даже как друзья, если ты этого хочешь. Мне тебя не хватает. Мы все раньше часто встречались, и это было так весело. По крайней мере, до того, как всё пошло к чёрту.

— Хорошо, — медленно произнёс Мэллори. — Я с удовольствием.

Они обменялись номерами — Сара заявила, что сменила свой номер после развода — и вскоре мы с Мэллори остались одни, толкая продуктовую тележку по магазину.

Никто из нас ничего не говорил.

***

— Привет, старик, — сказал Дэнни, обвивая Мэллори руками и хлопая его по спине.

— Привет, приятель, — ответил Мэллори. — Избегаешь неприятностей?

— Конечно нет. В чём тогда веселье?

Затем Дэнни посмотрел через плечо Мэллори в конец коридора, где неловко стоял я.

— Привет, Эйс.

— Привет, Дэнни.

Он подошёл прямо ко мне и притянул меня в крепкое объятие.

— Я скучал по тебе.

Я обвил здоровой рукой его плечи и сжал.

— Я по тебе тоже.

И это была правда.

Пока Дэнни не разговаривал со мной, я чувствовал, будто потерял конечность. Я никогда не ценил дружбу с Дэнни больше, чем последние несколько недель без него. Я не совсем понимал, сколько света он приносит в мою жизнь, пока его не забрали.

— Слушай… — начал я.

Дэнни перебил меня.

— Нет, не сейчас, Арчер. Мы поговорим об этом позже. Я просто счастлив видеть вас обоих.

Он отстранился и осмотрел нас с Мэллори обоих. Мэллори встал рядом со мной.

— Вы отлично выглядите, ребята, — сказал он. — Я удивлён. Я думал, что если оставить вас двоих одних, то это вызовет эмоциональную чёрную дыру в горах Банфа.

— Смешно, — сказал я.

— Как колено?

— Болит. Ноет. Но всё хорошо. Быстро заживает.

Я был благодарен, что Дэнни не спросил у меня про руку.

Мэллори схватил сумки Дэнни и понёс их наверх в его комнату. Мы прошли в гостиную и сели на противоположных диванах. Дэнни наклонился ко мне, оперевшись руками на свои колени, и спросил:

— Как у вас двоих дела? На самом деле?

— Хорошо. Отлично.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже