— Хотите попробовать добавить в жаркое курицу или говядину?
Мэллори пожал плечами.
— Без разницы.
— Или, может быть, попробуем тофу? — дразнясь, спросил я. Мэллори совсем не казался мне любителем тофу.
Он снова пожал плечами.
— Конечно.
— Правда?
Он посмотрел на меня краем глаза, улыбка на его лице была дразнящей.
— Лишь бы ты был счастлив, Арчер.
Как раз когда я был на грани того, чтобы сказать что-то глупое в ответ на это, кто-то в конце отдела позвал Мэллори по имени. Мы оба повернулись посмотреть на обладателя голоса.
К нам подошла женщина с широкой улыбкой на лице и немного подпрыгивая при ходьбе. У неё были тёмные каштановые волосы и миндалевидные глаза. Она выглядела примерно на возраст Мэллори, но была ниже нас обоих и, казалось, улыбаться ей было намного проще.
— Мэллори! Так и думала, что это ты, — сказала она, останавливаясь перед нами. Её глаза на мгновение метнулись ко мне, а затем обратно на него.
— Сара, — ответил Мэллори, выпрямляясь. В его голосе был намёк на радость, а выражение лица чуть смягчилось. — Для такого маленького города, кажется, будто я не видел тебя много лет.
Она рассмеялась.
— Ну, ты не часто куда-то выходишь. Всегда застреваешь в этой своей мастерской.
— Арчер, — произнёс Мэллори, сначала жестом указывая на меня, а затем на Сару. — Это Сара. Сара, это Арчер. Он друг Дэнни.
— Я бы пожал вам руку, — ответил я, указывая левой рукой на правую, которая всё ещё висела в слинге.
Она по-доброму улыбнулась.
— Приятно с тобой познакомиться, Арчер. Я старая подруга Мэллори и Софии. Дэнни здесь с вами, ребята?
— Эм, нет, — сказал Мэллори. — Здесь только я и Арчер. Дэнни ещё на учёбе. Арчер живёт со мной на время восстановления.
Она кивнула нам.
— Ох, ну, это мило с твоей стороны. Ты всегда был мамой-наседкой. Так… вы вдвоём ходите по магазинам в День Валентина?
— Да. Подумали приготовить жаркое на ужин, чтобы отпраздновать старую холостяцкую жизнь. Ну, старую для меня, для Арчера не особо.
Я медленно повернулся посмотреть на его профиль. Он по-прежнему смотрел на Сару, слегка улыбаясь.
Это Мэллори и делал. Одна из тех вещей, которые я почти не мог принять. Он часто поднимал тему нашей разницы в возрасте, будто между нами была каверзная траншея, которую никто не мог перейти, но видели оба.
Я не хотел её видеть.
Сара подняла корзину в своих руках.
— Да, знакомое ощущение. Мои документы на развод пришли примерно в это же время в прошлом году, так что я планирую поесть макароны с сыром и выпить бутылку вина.
Мэллори поморщился.
— Жаль слышать о вас с Рэем. София всегда говорила, что он не достаточно хорош для тебя.
— София была умнейшей из нас двоих. Рэй был придурком, а я просто была слишком влюблена, чтобы замечать это, — её улыбка сразу же стала печальнее. — Я скучаю по ней.
Он кивнул в ответ.
— Я тоже.
— Слушай, Мэллори, — робко произнесла она, переминаясь с одной ноги на другую. — Хочешь как-нибудь выпить вместе?
Последовала пауза. И во время этой паузы, в сотый раз со времени знакомства с Мэллори, меня пронзило в самое сердце.
Я не мог смотреть на него. Мой взгляд прилип к табличке отдела, которая указывала, что мы в правильном месте для консервированных овощей и супов.
Очевидно, заметив тишину, Сара тут же добавила:
— Даже как друзья, если ты этого хочешь. Мне тебя не хватает. Мы все раньше часто встречались, и это было так весело. По крайней мере, до того, как всё пошло к чёрту.
— Хорошо, — медленно произнёс Мэллори. — Я с удовольствием.
Они обменялись номерами — Сара заявила, что сменила свой номер после развода — и вскоре мы с Мэллори остались одни, толкая продуктовую тележку по магазину.
Никто из нас ничего не говорил.
— Привет, старик, — сказал Дэнни, обвивая Мэллори руками и хлопая его по спине.
— Привет, приятель, — ответил Мэллори. — Избегаешь неприятностей?
— Конечно нет. В чём тогда веселье?
Затем Дэнни посмотрел через плечо Мэллори в конец коридора, где неловко стоял я.
— Привет, Эйс.
— Привет, Дэнни.
Он подошёл прямо ко мне и притянул меня в крепкое объятие.
— Я скучал по тебе.
Я обвил здоровой рукой его плечи и сжал.
— Я по тебе тоже.
И это была правда.
Пока Дэнни не разговаривал со мной, я чувствовал, будто потерял конечность. Я никогда не ценил дружбу с Дэнни больше, чем последние несколько недель без него. Я не совсем понимал, сколько света он приносит в мою жизнь, пока его не забрали.
— Слушай… — начал я.
Дэнни перебил меня.
— Нет, не сейчас, Арчер. Мы поговорим об этом позже. Я просто счастлив видеть вас обоих.
Он отстранился и осмотрел нас с Мэллори обоих. Мэллори встал рядом со мной.
— Вы отлично выглядите, ребята, — сказал он. — Я удивлён. Я думал, что если оставить вас двоих одних, то это вызовет эмоциональную чёрную дыру в горах Банфа.
— Смешно, — сказал я.
— Как колено?
— Болит. Ноет. Но всё хорошо. Быстро заживает.
Я был благодарен, что Дэнни не спросил у меня про руку.
Мэллори схватил сумки Дэнни и понёс их наверх в его комнату. Мы прошли в гостиную и сели на противоположных диванах. Дэнни наклонился ко мне, оперевшись руками на свои колени, и спросил:
— Как у вас двоих дела? На самом деле?
— Хорошо. Отлично.