Алана все еще пребывала в шоке. Тело Вулфа было похоже на кусок сырого мяса. Что случилось на балу? Кто избил Вулфа? Джонатан? Ее отец? Мысли Аланы путались.

Доктор тем временем кивнул Уинстону, и тот вынул пару игл из тела Вулфа. На расстеленные полотенца полилась алая кровь.

Зажав ладонью рот, чтобы не вскрикнуть, Алана опустилась на стул.

– Успокойся, пожалуйста, – тихо сказал Уинстон.

Алана лихорадочно вспоминала все, чему ее учил наставник. В конце концов ей удалось справиться с паникой. Заметив это, Уинстон кивком предложил Алане дотронуться до ступни пострадавшего, чтобы войти с ним в контакт.

Пальцы Аланы сильно дрожали, перед влажными от слез глазами все расплывалось. Уинстон взял ее руку и положил на ступню Вулфа. И тут она отчетливо ощутила жизненную энергию всех, кто прикасался к нему. Эта энергия текла по телу Вулфа и поддерживала в нем жизнь.

Алана не знала, сколько времени прошло. Голос Старого Китайца вернул ее к действительности.

– Мы сделали все, что было необходимо, – сказал он и посмотрел на Томпсона. – Хочу предупредить вас, что местонахождение Вулфа нужно держать в секрете, поскольку мы не знаем, откуда исходит опасность.

Томпсон кивнул.

– Я согласен с вами, эта мысль тоже приходила мне в голову. Я устрою столько рождественских мероприятий, что слугам будет некогда отдыхать и совать нос не в свои дела. Загруженные по горло работой, они не обратят внимания на то, сколько человек едят в этом доме, и у них не будет времени следить за тем, где находится каждый член семьи в ту или иную минуту. Моя дочка тоже ни о чем не должна знать.

– Я присмотрю за ней, – пообещала Марта.

– А как же я? Мне как быть? – спросила Алана, стараясь, чтобы ее голос не дрожал.

Старый Китаец бросил на нее внимательный взгляд.

– Скоро светает, – сказал он. – Вам нужно уходить. Я буду сообщать вам о состоянии Вулфа по мере возможности. Уинстон проводит вас.

Алана встала и застыла, глядя на Вулфа. Ей было больно сознавать, что она сейчас уйдет, а он останется здесь, беспомощный, не подающий признаков жизни. Вулф находился без сознания, и Старый Китаец не гарантировал, что он выйдет из комы.

Старый Китаец сдержал слово. Время от времени он наведывался к Алане и приносил ей известия о состоянии Вулфа. Алана сутки напролет проводила в своей комнате, отказываясь выходить и общаться с родителями. На пятый день Старый Китаец согласился отвезти ее к Вулфу.

Вулф лежал голым под легким одеялом, его распухшее тело было все в синяках, и он выглядел еще хуже, чем в ту ночь, когда на него напали. Его грудь была туго перевязана, чтобы сломанные ребра не смещались. Фиолетовые синяки уродовали лицо. Увидев его разбитые губы, Алана почувствовала, как от боли у нее сжалось сердце. Вулф по-прежнему был без сознания.

– О боже! – воскликнула Алана, и у нее подкосились ноги.

Старый Китаец успел подхватить ее, не дав упасть. Из глаз Аланы хлынули слезы. Казалось, они лились из глубины души. Старый Китаец поднял ее на руки и сел в кресло. Она устроилась на его коленях, как маленькая девочка, и припала щекой к груди старика. Тело Аланы сотрясали рыдания. Волосы рассыпались по плечам и упали на лицо. Старый Китаец осторожно убрал пряди. Его грустные глаза, не мигая, смотрели в серое небо за окном. В этот момент он выглядел очень старым и усталым.

Взяв наконец себя в руки, Алана снова подошла к постели, на которой неподвижно лежал Вулф.

– Его трудно узнать. Как же жестоки мы, люди, по отношению друг к другу! Как мы можем творить такое?

– Когда спадет опухоль, Вулф не будет выглядеть столь ужасно. Раны заживут, но, возможно, на лице останутся небольшие шрамы.

Алана дотронулась до волос Вулфа.

– Я могу ненадолго остаться с ним наедине? – спросила она, и наставник кивнул.

Когда он вышел из комнаты, Алана нашла на щеке Вулфа небольшой участок неповрежденной кожи и коснулась ее губами. Волна эмоций захлестнула Алану, и по лицу снова потекли слезы.

– Прошло уже пять дней, Вулф. Очнись!

Но он не шелохнулся. Она заметила небольшое зеркало, лежавшее на столике у кровати. Алана знала, зачем оно тут. Она поднесла зеркало ко рту Вулфа, чтобы убедиться, что он дышит.

– Не смей оставлять меня! – всхлипнув, произнесла Алана. – Слышишь? Не оставляй меня! – Ее голос смягчился. – Пожалуйста, Вулф. Я погибну без тебя.

<p>Глава 15</p>

Благодаря Старому Китайцу Алане удавалось навещать Вулфа каждый день. Она всегда заходила к Томпсонам вместе с наставником после небольшой прогулки. За домом могли следить, поэтому Алана старалась быть осторожной.

Доктор Чот тоже исправно наведывался к своему пациенту. Его визиты в дом Томпсонов не выглядели подозрительными, так как доктор был кузеном Марты. К тому же в пору рождественских праздников родственники часто ходили в гости друг к другу.

Алана и Старый Китаец обычно перебинтовывали Вулфа и заставляли его глотать воду.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Когда сердца дерзают

Похожие книги