— Простите, обратилась я к ним, — но они замахали на меня руками и быстро что-то заговорили на незнакомом языке.

Единственное, что я поняла, это то, что мне тоже предстоит взобраться на спину крылатого перевозчика.

Парочка скрылась в крохотном здании вокзальчика, а осталась наедине с орлом. Тот склонил голову на бок и внимательно меня изучал.

— Предлагаешь мне забраться к тебе на спину? — спросила я.

Орел только моргнул и протянул свое крыло ближе ко мне. Ничего себе, сюрприз Ханна приготовила! Да я могу и не пережить такого отдыха!

Идти по крылу было страшно, ветер свистел в ушах и норовил сбросить меня в пропасть. Пришлось сесть на корточки и взбираться ползком.

На спине орла было ненамного комфортнее. Ни сидений, ни ручек, чтобы держаться. Зато разместиться здесь могли человек пять ,не меньше.

Не успела я охнуть, как мой пернатый транспорт взмахнул крыльями и взмыл в воздух. От неожиданности я закричала. А потом еще сильнее — от страха.

Полет занял буквально несколько минут. Мы прилетели на соседнюю гряду, где на вершине стоял огромный стеклянный шар, который при ближайшем рассмотрении оказался зданием в несколько этажей. Все полы и стены выполнены из стекла. Прозрачные столы и едва заметные стулья. Гости словно парили в облаках.

Я слезла с птицы на специальную площадку и на негнущихся ногах направилась ко входу. Здесь меня встретил привратник в дорогой ливрее. Интересно, а у меня хватит денег на то, чтобы выпить в таком шикарном заведении хотя бы чашечку кофе?

Я показала карточку с бронью, мужчина улыбнулся и сказал:

— Приветствую вас в уникальном ресторане “Парящий в облаках”. Для вас и вашего спутника забронирован столик. Позвольте, я провожу!

Идти по прозрачному полу было страшно. Казалось, один неосторожный шаг, и я провалюсь в бездну.

— Ваш столик на втором уровне на западном балконе, — сказал мой провожатый, — осторожно: ступеньки.

Идти по почти невидимым ступеням оказалось еще сложнее. Я сосредоточилась на ногах и почти не смотрела по сторонам.

А когда, наконец, подняла голову, то ноги перестали слушаться от сковавшего меня ужаса. Прямо напротив лестницы за столиком сидел Кровавый — мой несостоявшийся жених, от которого я не смогла спрятаться даже в Перепутье!

Необычный ужин

Неужели Ханна подстроила мне встречу с тем, кто наверняка хочет моей смерти?

Зачем ей это? Скорее всего, Кровавый как-то втерся к ней в доверие и обманул насчет своих намерений.

Пока я одновременно придумывала оправдания для начальницы и думала, как сбежать, сотрудник ресторана напомнил о себе.

— Не бойтесь, мы уже почти на месте, вот ваши места.

Ох. Он привел меня к пустому столику. Значит, Кровавый вовсе не меня ждет. Тогда отчего же поглядывает на часы с таким нетерпением? Давно сделал заказ и его никак не принесут?

Я постаралась не пялиться на жуткого посетителя, чтобы не привлечь случайно его внимания.

Человек, который всю жизнь провел среди дворцовых интриг, наверняка умеет и взгляды чувствовать.

Официант принес меню и положил его передо мной. Раскрыв книжицу, я увидела, что названия написаны на нескольких языках, и один из них я понимала. А цены указаны в купонных единицах, и действительно соответствуют высокому уровню заведения.

— За вас внесена предоплата, — сообщил официант.

Удивительно, сколько народу тут знает мой язык! Но получается, я могу заказать себе не только кусочек сахара и стакан воды без газа. Ханна позаботилась о том, чтобы я смогла оценить местную кухню.

— Ирис? — надо мной раздался радостный и удивленный голос Элвуда Харди. Я надеялась, что хоть в этот раз он не почудился мне!

Быстро повернувшись на зов и сбив при этом со стола салфетницу, я убедилась, что это именно мой дозанаватель.

— Так вот какой сюрприз приготовила тетушка Ханна, — улыбнулся Харди.

— Как мило с твоей стороны выбраться в дальний мир, чтобы составить мне компанию, — смутилась я.

— У меня тут еще и небольшая деловая встреча, — вздохнул Элвуд, — отец попросил поговорить с одним знакомым. Мне сказали, он где-то тут, за соседним столиком… наверное это вон тот сурового вида мужчина. Да мы с ним даже виделись в твоей гостинице!

И Харди кивнул на Кровавого!

— Извини, я скоро буду, — сказал Элвуд, направляясь к душегубу.

Мне оставалось надеяться, что все же встреча назначена не с ним. Но увы, я увидела, что Кровавый кивнул Харди и предложил присесть рядом.

— Что-то вы не торопились, молодой человек! — услышала я. Голос бывшего придворного был звучным. — Герцог говорил, что вы пунктуальны.

Элвуд тихо извинился, я почти не разобрала слов.

— Выбрали что-нибудь? — спросил вновь подошедший официант.

— Я бы хотела сделать заказ вместе со своим … другом. Но он сейчас занят.

— Понимаю. Может тогда кофе или чай?

— Мне бы хотелось чего-нибудь освежающего, — попросила я.

Мужчина кивнул и удалился.

До меня донеслось сварливое:

— И эта мерзавка сбежала, и тем самым подвела своего доброго родственника и меня!

Кажется, Элвуд спросил, как зовут мерзавку, потому что Кровавый громко ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги