Мистер Олден кивнул и положил себе на тарелку большой кусок дичи.

– Да, я понимаю. Но ведь ваш отец тоже о нем прекрасно отзывался!

– Неужели? – спросила Эва.

– Конечно. Он сказал, что молодой человек еще покажет свою гениальность, когда начнет вести дела здесь.

Эва замолчала, обдумывая услышанное. Энджелл играл великолепно, в этом не было сомнений. Она решила съесть немного сладкого картофеля, и у нее возникло неприятное ощущение, что он застрял где-то в горле.

– Мисс Морланд… – услышала девушка совсем близко голос Годфри Балдини.

Она подпрыгнула на стуле и резко обернулась, уронив вилку.

– Вы испугали меня, – улыбнулась она.

Некоторые находили этого господина даже привлекательным. У него были черные как смоль волосы и темные глаза. Он говорил с легким итальянским акцентом. Но ей всегда что-то в нем не нравилось, и она старалась держаться от него на расстоянии.

– Простите, – сказал он, впиваясь взглядом в ее обнаженное плечо, – я просто хотел сказать вам, что вы сегодня необыкновенно привлекательны.

Она опустила голову, чувствуя, что начинает нервничать. Было нечто неприятное в его взгляде. Ей всегда казалось, что он смотрит не на нее, а сквозь, словно не замечая.

– Спасибо, мистер Балдини. – Она поспешно взяла ближайшую рюмку. В ней оказалось вино. Она сделала глоток и несколько раз моргнула, пытаясь сосредоточить взгляд на его лице.

– Здесь так жарко, – сказала она, проводя салфеткой по лицу.

Балдини наклонился в ее сторону.

– Ваша кожа прекрасна – она белее полотна, – прошептал он.

Эва уронила руки на колени.

– Простите?

Он наклонился еще ближе.

– Вы прелестны, мисс Морланд. – Под столом он прикоснулся к ее бедру рукой и погладил его. – Не хотите ли вместе подышать свежим воздухом после еды?

Эва резко отодвинулась.

– Уберите руки! – потребовала она и попыталась подняться. Но, когда она в поисках опоры схватилась за стол, зазвенел хрусталь.

В комнате воцарилась тишина. Все головы повернулись к Эве.

– Я… – несколько раз моргнув, начала она. Потом перевела взгляд на Энджелла и Присциллу. – Боюсь, я неважно себя чувствую, – произнесла она, тщательно выговаривая слова. – Наверное, мне будет лучше отправиться домой.

– Я отвезу ее, – поднялась со своего места Присцилла.

Энджелл тоже встал, и Эве показалось, что она заметила, как он улыбается уголками губ.

– Не беспокойтесь, мистер Морланд. Пожалуйста, не стоит ради этого прерывать обед. Я провожу молодых леди домой.

<p>Глава 17</p>

Энджелл полагал, что холодный вечерний воздух немного освежит Эву. Однако, судя по всему, этого не произошло. Когда Эмбри выкатил экипаж, Эва сказала, что ей душно, и расстегнула плащ, после чего чуть не упала прямо перед парадным крыльцом.

Энджелл вовремя подхватил ее. Одной рукой он обнял ее за плечи, другой попытался застегнуть плащ.

– Эва, застегнись, – сказал он, поддерживая ее.

Она повернулась и посмотрела на него, тщетно пытаясь сфокусировать взгляд на его лице.

– Что?

Энджелл тихо рассмеялся. Не обычное «простите», а «что».

Присцилла быстро сбежала с лестницы.

– Не надо держать нам дверь, Эмбри, – проговорила она. – Это делает мистер Энджелл. Отвезите нас побыстрее домой. Мисс Эва плохо себя чувствует.

– Да, мисс, – поклонился Эмбри и поспешил к месту кучера.

– Залезай скорее! Ты что, хочешь, чтобы тебя кто-нибудь увидел в таком состоянии? – прошипела Присцилла. Подобрав платье, она быстро скрылась внутри кареты.

– Давай пойдем погуляем, Энджелл, – опираясь на юношу, пробормотала Эва, – а то так душно. Мне не хочется сейчас возвращаться обратно в помещение.

– Думаю, что не стоит, – проговорил Энджелл. – Нам лучше поскорее добраться до дома, где ты сможешь лечь спать. Утром у тебя будет чертовски болеть голова.

– Но мне сейчас так хорошо! Энджелл, я даже не думала, что так бывает! Я никогда не чувствовала себя так восхитительно! – Она взмахнула рукой и повернулась, словно собираясь уйти. Энджелл придержал ее за край плаща.

– Я, наверное, выпила немного лишнего, – продолжила девушка. – Удивительно приятное ощущение, правда?

Он усмехнулся.

– Может быть. Но поверь, – добавил он, – завтра утром ты будешь клясться, что никогда больше себе этого не позволишь.

Эва вздохнула:

– Завтра, завтра… Черт с ним, с этим завтра! Я уже устала беспокоиться о завтрашнем дне!

Он посмотрел на нее, на ее пылающие щеки. Сейчас она была похожа на маленькую девочку. Он осторожно придержал ее за локти, чтобы она не упала.

– Меня беспокоит не завтра, а то, что ты сейчас в таком состоянии, – мягко сказал он. – Пойдем же, Присцилла ждет.

– О, наша заботливая Присцилла. – Эва повернулась к экипажу.

– Похоже, ты даже не замечаешь, что привлекаешь к себе всеобщее внимание, – пробормотал Энджелл себе под нос.

Эва взглянула на него и отвернулась. Энджелл помог ей сесть в экипаж, потом сел рядом, все еще обнимая ее одной рукой, придерживая, чтобы она не упала. Эва прильнула к нему и закрыла глаза.

– Не могу поверить в то, что ты натворила, – сказала Присцилла. – Я же просила тебя съесть что-нибудь. Зачем ты продолжала пить?

– Оставь ее, Присцилла, – сказал Энджелл, – она же не специально.

Эва открыла глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги