На крайний случай придется ограничить психоанализ тем, что он даст язык, с помощью которого можно дать социально приемлемое выражение явлениям, которые по существу своему стали непонятны ни социальной группе, ни больному, ни целителю.
Глава X. ЭФФЕКТИВНОСТЬ СИМВОЛОВ*
Недавно был опубликован первый ставший нам известным религиозно-магический текст, относящийся к южноамериканским культурам. Этот текст проливает новый свет на некоторые аспекты шаманского врачевания, в связи с чем встают теоретические проблемы, которые отнюдь не достаточно освещены в великолепном комментарии издавших текст ученых — Вассена и Хольмера [371]. Мы хотели бы на этих страницах еще раз проанализировать этот текст, но не с точки зрения лингвистики или американистики, с позиций которых он изучался, а скорее для того, чтобы сделать на его основе некоторые общие выводы.
Текст представляет собой длинное песнопение; подлинник занимает 18 страниц, на которых помещается 535 стихотворных строк. Песнь записана индейцем-куна Гилермо Хайа со слов старого хранителя преданий своего племени. Куна живут на территории Панамской республики. Покой-
* Посвящено Раймону де Соссюру, опубликовано ранее [481].
192
ному Эрланду Норденшельду, который уделял большое внимание их изучению, удалось даже подыскать себе сотрудников из их числа. То заклинание, о котором идет речь, уже после смерти Норденшельда было передано его преемнику Вассену вышеупомянутым Хайа. Оригинальный текст сопровождается переводом на испанский язык. Этому-то переводу и посвятил все свои труды Хольмер.
Цель песнопения —
помочь женщине в трудных родах. Поэтому оно
применяется в исключительных случаях, так как трудные роды довольно редки у индианок Центральной и Южной
Америки: обычно они рожают гораздо легче, чем женщины
западноевропейской культуры. Вмешательство шамана, следовательно, требуется редко и только тогда, когда к нему в случае своей неудачи обращается за помощью
повитуха. В начале песни описывается замешательство
повитухи, а затем посещение ею
шамана. Потом рассказывается, как шаман отправляется к роженице, как он
приходит в ее хижину и начинает свои приготовления: он воскуривает дым,
сжигая бобы какао, и изготовляет священные
изображения, или
193
слова