— Сначала мне нужно найти место, где я смогу ночевать. Не собираюсь оставаться в отелях или в других подобных заведениях, ибо это слишком опасно. Думаю, мне стоит найти квартиру в каком-нибудь тихом и отдалённом районе, где будут рады только деньгам, а не странным вопросам про личность и причину приезда. — спокойно начал объяснять мальчик, рассматривая проплывающие рядом корабли. — Как только этот пункт будет выполнен, мне нужно будет придумать, как найти ту самую компанию, что указана в тех документах. Насколько мы смогли убедиться, эта компания точно что-то скрывает, учитывая то, что у них нет ни офисов, ни предприятий, ни каких-либо других точек, где их бы можно было застать. В добавок, вся информация о её действующем руководстве также отсутствует.

— Учитывая все эти факторы, можно предположить, что «MiliQuirk» является лишь прикрытием одной из популярных компаний в США. Также, если взять в учёт то, что информация о них хорошо скрыта, можно сделать вывод, что они довольно-таки влиятельные шишки, обладающие хорошей командой хакеров. — перебил его Грим, озвучивая свои мысли. — Если они смогли скрыть всю информацию о себе в государственных реестрах, можно сделать вывод, что они имеют влияние на правительство этой страны.

— Пока всё это чисто предположения, но истина в ваших словах имеется. Мне нужно лишь понять, как попасть за эту завесу тайны. — задумчиво проговорил Айкава, приложив руку к своему подбородку.

— Думаешь, что тебе это по силам? — задал провокационный вопрос Грим.

— На что вы намекаете? — поинтересовался парень.

— Насколько я знаю, ты не обладаешь навыками, которые бы могли позволить тебе самостоятельно взломать базу данных правительства. Для этого дела нужен специальный человек, который знает больше в этом деле, чем ты. — дал намёк Грим.

— «Цикада». — сразу догадался парень. — Но как мне найти этого хакера? Его ищет вся страна, так что не думаю, что это лёгкая задача.

— По-моему, это уже не моя забота. — с улыбкой ответил старик. — Я лишь намекнул тебе, как решить твою проблему, а всё остальное на тебе. В добавок, ты никогда вежливо не просил меня помочь тебе. — с некой обидой в голосе проговорил он.

— Ты ведь что-то знаешь, да? — поинтересовался парень. — Меня долго интересует тот факт, что ты решил подобрать меня именно в тот момент, когда я решил бежать из Японии, и мне не совсем понятны твои мотивы помогать мне. Всё это время ты действовал так, будто бы знаешь всё наперёд, но ты никогда не делишься этим со мной. Кто же ты такой, Грим Хастл? — спросил Син и попытался посмотреть старику прямо в глаза, но этому мешали солнцезащитные очки последнего.

— Как-то ты быстро перешёл с вежливого тона на грубый. — подметил Грим, улыбнувшись. — Ты можешь спрашивать меня об этом сколько угодно, но ты никогда не узнаешь всё раньше, чем положено. Сейчас для тебя, если так можно выразиться, разблокирована лишь часть общей информации, с которой тебе и предстоит работать. Если я прямо сейчас выдам тебе всё, для тебя не будет никакого испытания. Твой путь обесценится, если говорить прямо. Разве такого ты желал? — задал вопрос Грим, немного приспустив очки. — Это твой путь, Син, и я на нём лишь тот, кто помогает тебе сделать шаги тогда, когда сам ты останавливаешься. На большую роль я претендовать не хочу. — сказал он и отошёл от металлической ограды.

— И всё же… — произнёс Син более тихим тоном. — … когда-нибудь я хочу узнать о том, кто на самом деле вы такой.

Грим услышал эти слова. Его лицо лишь на миг исказилось гримасой счастья, после чего всё вернулось на свои места — его лицо вновь приняло обычную эмоцию спокойствия.

— Не забывай, что, как только ты ступишь на берег, ты сам по себе, парень. Я не стану выходить в город, но я буду рядом — прямо на этом лайнере. Ты всегда можешь связаться со мной при помощи того наушника, которым ты пользовался на острове. — напомнил Грим, не поворачиваясь лицом к Сину.

— Я согласен на это. В конце концов, я должен быть благодарен вам за то, что вы вообще доставили меня на остров и сюда. Без этого корабля, думаю, мне пришлось бы тяжко. — проговорил Айкава, чем заставил старика засмущаться. — Спасибо вам, Мистер Грим. И спасибо вам за то, что дали мне несколько полезных уроков. — договорил парень и искренне улыбнулся еле заметной улыбкой.

— Не забудь лицо скрывать, когда войдёшь в город. — решил сменить тему старик. — Конечно, тут у всех своя атмосфера, но новость про смерть Всемогущего точно была ими услышана не один раз. Попытайся не попасться на глаза тем, кто видел твой портрет. — предостерёг парня Хастл.

— Ну, думаю, такие люди громко не говорят на улицах, что видели мой портрет, но я постараюсь быть осторожным. Тем не менее, если что, Мистер Грим, не глушите мотор. — вновь с улыбкой произнёс Син.

— У меня топлива столько не хватит, чтобы ждать тебя всё это время со включённым мотором. — ответил Грим.

С уст обоих вырвался негромкий смешок, после чего атмосферу вновь окутала тишина, нарушать которую никто не решался.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги