Перевожу взгляд на Джонни, он откровенно мне улыбается. Краснею и прячу записку в карман. Точно прочитал.

И что мне теперь со всем этим делать? Первой мыслью было пойти и швырнуть ему эти цветы в лицо, но к нему же так просто не попадёшь, записываться надо за две недели. К тому времени, когда подойдёт мой черёд, розы завянут, и это не будет выглядеть эффектно.

Придётся оставить их себе. Пойду искать вазу.

— А где наша ваза? — спрашиваю у Джонни.

— Так у Стивена из соседнего кабинета в прошлом месяце был день рождения, так что ваза должна быть там.

Пошёл в соседний кабинет, и действительно пропажа обнаружилась там. Когда я вернулся, все были на своих местах, и конечно же наши "тётушки" обсуждали событие нынешнего утра, то есть букет роз. Кабинет Эндрю был открыт, значит, он на месте и тоже видел букет. В груди неприятно кольнуло, хотя мне должно быть всё равно, но боль от предательства ещё не до конца прошла.

Ставлю цветы в воду и принимаюсь за работу. После обеда Эндрю попросил зайти к нему.

Стучу кулаком об дверной косяк, так как дверь открыта.

— Вызывали? — стою на пороге кабинета.

— Да, Крис, проходи.

Захожу внутрь, не закрывая дверь.

— Прикрой дверь, пожалуйста, это разговор не для чужих ушей.

Недовольно хмурюсь, но дверь всё же закрываю. Раньше мы с ним тоже могли вот так закрыться в кабинете и несколько минут просто обниматься и целоваться.

— Вижу, ты поговорил с мистером Уилсоном, — Эндрю хмурится и показывает мне лист бумаги у себя в руках. — Пришёл приказ об отмене твоего увольнения. Смотрю, ты проворный. Многого добьёшься. Вон и цветы уже на столе. От него?

— Вы же сами просили меня с ним поговорить — вот, поговорил. А от кого цветы — Вас, мистер Фейбер, не должно касаться. Если у Вас больше нет вопросов, то я пойду, а то ещё работы много.

— Да, просил, чтобы ты как дипломированный специалист и ценный сотрудник доказал ему, что нужен компании, а не таким образом, как ты это сделал! — альфа повышает на меня голос.

— А как так я сделал? Что не так-то?

— Ой, не надо тут из себя невинного дурачка строить. Вон, все сплетни только про то, что вас вместе с Уилсоном видели в лифте, как вы вместе спускались вниз на парковку.

— Мистер Фейбер, Вас не касается то, каким образом я добился желаемого результата. Нас с Вами больше ничего не связывает. Хорошего Вам дня. Меня ждёт работа.

Разворачиваюсь и выхожу из кабинета, оставив дверь открытой.

***

На следующий день, как обычно утром, захожу в лифт, где уже стоит Джеймс и ещё несколько человек. Здороваюсь и поворачиваюсь лицом к двери.

Я быстро пожалел о том, что зашёл в лифт одним из первых, так как сейчас все спешат на свои рабочие места, и лифт быстро заполняется и меня оттеснили прямо вплотную к Джеймсу.

Стою и слушаю его дыхание над моим ухом. Чувствую, как он одним пальцем прикоснулся к моему бедру и нежно погладил через ткань брюк. Не могу не признать, что это приятно, но всё же чувствую себя странно и неловко. Боюсь прижаться к нему чуть ближе и с нетерпением жду, когда же люди начнут выходить из лифта и станет посвободней. Эта поездка показалась мне мучительно долгой и, когда я доехал до своего этажа, пулей вылетел из него весь красный, как помидор.

Вечером, дома, когда я уже приготовил себе ужин и удобно устроился перед телевизором, раздался телефонный звонок. Смотрю на экран — неизвестный номер.

— Да, — отвечаю я.

— Добрый вечер, мистер Хейли, — серьёзный тон не предвещал ничего хорошего.

— Здравствуйте, мистер Уилсон, — я насторожился.

— Предлагаю обсудить некоторые нюансы.

— Нюансы чего?

— Вашей, мистер Хейли, благодарности за то, что я отменил приказ о Вашем увольнении.

— Так Вы же сами, мистер Уилсон, издали этот приказ, так какой благодарности Вы ждёте?

— Всё равно Вы могли проявить ко мне больше лояльности и поужинать со мной завтра вечером?

— Боюсь, я вынужден ответить Вам отказом, мистер Уилсон — это слишком высокая цена.

— Раз ужин — слишком дорого, может тогда, давайте пообедаем. Это Вас устроит?

— Нет, мистер Уилсон, нас могут заметить, а это ни Вам, ни мне не надо.

— Меня это не пугает. Если не хотите обедать, тогда можем позавтракать? Причём завтрак я могу принести лично Вам в постель.

Какой шустрый! Мне хотелось смеяться. Джеймс со мной флиртует. Ах, завтрак в постель — звучит чудесно, но надо держать себя в руках.

— Нет, мистер Уилсон, ни обедать, ни ужинать я с Вами не буду. Если у Вас есть какое-нибудь деловое предложение, то Вы можете ко мне обратиться в рабочее время. Доброй ночи.

Я сбросил вызов. Хоть улыбка так и рвалась из меня, я постарался её стереть. Нельзя поддаваться на уловки Джеймса. Мало ли что он ещё задумал. Лучше держаться от него подальше.

***

Несколько дней после этого разговора Джеймс меня не трогал. Выходные, как в общем и вся неделя, прошли спокойно, розы так и стояли у меня на рабочем столе. Я решил их оставить здесь, рассудив так: пусть они меня радуют своим видом на рабочем месте, чем я повезу их в автобусе, где в час пик полно народу, и бутоны помнут и сломают. Так что теперь я наслаждался их тонким ароматом, сидя за своим рабочим местом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже