— Давай! — сказала я в наушник по нашему каналу. Цепь начала натягиваться, и вскоре автобус оторвался от земли. — Mierda! Para que acepte su plan otra vez, de ninguna manera! ¹

— Пошла в задницу, фея! — воскликнул Бен. Я посмотрела на него и показала средний палец.

Фрай, который управлял краном, к которому был прицеплен автобус, старался очень аккуратно перенести нас за стену. По началу, у него это получалось, но уже за стеной, когда он нас опускал, то автобус стал не выдерживать и он упал, пролетев пару метров. Потом со скрипом и громким ударом упал на колеса.

— Bastardos, ² — простонала я, вставая на ноги. Но попытка оказалась неудачной. Колено пронзила ужасная боль, и я снова села, закусывая губу от боли.

— Фея, ты как? — спросил Бен, подходя.

— Плохо, — сказала я, убирая волосы назад.

— Давай, иди сюда, — сказал он, поднимая меня на руки.

— Что с ней? — спросил Уилл, принимая меня из рук Бена и ставя на ноги.

— Блять! Сука, урою нахер! — воскликнула я, хватаясь за колено.

— Колено болит, — ответил Бен, хватая меня за локоть. Сзади меня подхватили за талию и подняли на руки.

— А ты ещё хотела пойти за парнями, — усмехнулся Джин, перехватывая меня крепче. — Куда идти?

— Сначала дождёмся Фрая, — сказала Бренда.

— Окей, — хмыкнул Джин, усаживая меня на землю к автобусу. Я упёрлась в него спиной и откинула голову.

— Что с коленом? — спросил Джефф, садясь на колено рядом со мной и ощупывая колено, через штаны.

— Стена упала и придавила. Трещина была, после этого болит время от времени, — ответила я, морщась от боли. — Держи, — я достала из кармана куртки ампулу и лекарством.

— Что это?

— Обезболивающее. В рюкзаке должна быть аптечка, — сказала я. Парень кивнул и пошёл к Бренде.

***

— Лоуренс! — крикнула Бренда, спускаясь вниз по небольшому мостику.

— Лоуренс! — повторил за ней Фрай.

— Где все? — спросила я, идя за ними и заметно сильно прихрамывая.

— Тони? Бренда? — из поворота вышла Кэролайн. — Слава Богу, вы вернулись!

— Где все? — спросила Шан, обнимая женщину.

— Они ушли, — ответил папа, выходя за ней следом. Я быстро подбежала и упала к нему в объятия.

— Что значит ушли? — спросил Фрай.

— Вот, — протянул Тайлер мне сложенную бумажку. Я отстранилась от папы и тут же была схвачена в объятия мамы.

— Мам, всё хорошо. Правда, — прокряхтела я, забирая бумажку.

«Уважаемая хакер,

Повстанцы благодарны тебе за информацию, что ты передавала из ПОРОКа. В благодарность можете забрать всю сыворотку, что вы достанете из ПОРОКа.

Лоуренс»

— Ну и ладно, — хмыкнула я, закончив читать записку вслух. — Нам же проще.

— А где Минхо, Томас, Ньют, Джас и Галли? — спросил Хан.

— Нас наебали ещё раз, — с улыбкой сказала я и показала большой палец. — А Томас с Ньютом и Джасом ушли за Минхо. Но их походу всех поймали, поэтому Галли пошёл их искать и помогать. А нам пришлось уехать, потому что была возможность того, что нас могли схватить и тогда… — я сделала небольшую паузу и с чистым пофигизмом сказала, -…хрен вам, а не Тихая Гавань.

— Энтони! Это что за выражения? — спросила мама.

— Ой, Господи, — я махнула рукой, — отстаньте от меня все. Скажу по секрету это только половина.

— Ну всё, — закатил глаза Бен, — у Тони поехала крыша.

— Она у неё всегда едет, — хмыкнула Калиса. Я закатила глаза и махнула на них рукой. Взрослые посмотрели на меня, как на идиотку, но ничего не сказали.

Спасённые иммуны и взрослые, сидели у разведённых в старых бочках кострах. А я с Фраем, Брендой и Беном сидели чуть дальше от них. Бренда раскладывала карты, Фрай и Бен за этим наблюдали. Я же раскладывала свои карты, как попадется. Вдруг рация на столе начала издавать различные звуки и оттуда послышался голос смешанный с помехами.

— Бренда, ты там? — послышался голос Томаса. Девушка тут же соскочила со стула, подлетела к столу, схватила рацию и пошла на улицу, отвечая:

— Томас, я здесь.

— Вы в порядке? — послышался его ответ, а я вылетела следом за ней, вставая рядом и слушая. — Нам не выбраться.

— Погоди, ты о чём? — встревоженно спросила она, посмотрев на меня и обернувшись назад.

— Вывези остальных, — сказал он, — забери ребят, пока ещё можно.

— Нет, — уверенно сказала Бренда.

— Бренда!

— Я тебя не брошу, ясно? — спросила она, а я решила добавить:

— И не спорь, Томми.

— Даже если нужно? — спросил Томас. Тут над нами послышался звук двигателей. Я медленно подняла голову вверх, а потом переглянулись с Брендой. Та счастливо улыбнулась и побежала на улицу. Я посмотрела на остальных и кивнула.

— Томас, не волнуйся, я заберу вас! — крикнула девушка в рацию.

— Каким образом? — поинтересовался он.

— Наша пташка прилетела! — рассмеялась она, стоя на улице. Фрай и Бен, которые выбежали за ней, стояли рядом и тоже улыбались. Я стояла чуть дальше вместе с бывшими глэйдэрами и взрослыми. — Ждите нас у тоннелей, — сказала она и отключилась.

Пока берг садился, мы начали выводить всех на улицу. Фрай с Беном подгоняли всех, идти быстрее. Только Берг сел, то мы подошли ближе. Когда пандус открылся полностью то я, мягко говоря, офигела.

На борту берга были Винс, Кая, Сэм и Стюарт.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги