
Как быстро течет наша жизнь! Спешка сопровождает нас постоянно: пора на работу, пора на учебу, опаздываем на автобус, скорее, скорее! Иногда нужно просто остановиться и посмотреть вокруг. Насладиться окружением, посвятить время своим родным и любимым и… прочитать хорошую книгу. Радуйтесь, вкушайте эту жизнь, ведь она дана нам не просто так.
Виктор Санж
Сумасшедшие бродят
Виктор Санж (Victor Sanzh), член Российского союза писателей, номинант национальной литературной премии «Поэт года – 2015», «Дебют года -2015», «Лирика года – 2015», «Поэт года – 2016», «Писатель года – 2016», «РСП проза – 2016», напечатан в каталоге современной Литературы ХХ/Х Московской международной книжной Выставке-ярмарке 2016, номинант на литературную премию Сергея Есенина «Русь моя – 2017».
Учился в школе, Морской Академии на судоводительском факультете «Штурман дальнего плавания», в Институте на строительном отделении «Промышленное и гражданское строительство – ПГС». Жил и работал в Эстонии в г. Таллине. Занимался в литературном кружке при Доме Офицеров Флота под руководством писателя капитана второго ранга Леонида Зайцева, который написал книгу «Ханчула» и другие произведения. После развала СССР работал предпринимателем. Написанные рукописи стихов и прозы сгорели при поджоге офиса недоброжелателями. В 2002 году переехал в Ирландию, где живу по настоящее время. Женат, пять взрослых сыновей.
Very Important
Как-то однажды лежал я в Ирландской больнице. Натёр туфлями ноги – вот раны и стали нагнаиваться, а выздоравливать не хотят, диабет проклятый не пускает, чуть дело до гангрены не дошло. Вовремя в больницу положили…
И вот в один из дней на медосмотре посетил меня какой-то важный профессор, большой специалист по ногам, диабету и различным заражениям, с целой ватагой врачей. Рассматривают они мою ногу и что-то по-английски между собой разговаривают. Ногу крутят и так, и так – и вдруг профессор поворачивается ко мне с приставленной к щеке ладошкой серьёзно говорит: «It is very important» и опять переговаривается с врачами. «Ничего себе, – думаю. – Обрадовал!? Радостную новость сообщил. У меня, правда, и так в это время никого из женщин не было, болячки замучили, но одна мысль, что могу – грела душу. А тут «импотент» – как серпом по…, хотя так и получилось. Радуется, наверно, что на одного конкурента по бабам меньше стало. Хотя скрывает гад, смотри как серьёзно разговаривает.
И опять повернулся ко мне и, угрожающе помахивая пальцем, говорит: «It is very important!» Ну ладно тебе, – думаю, – сказал один раз и будя. Что теперь на всю больницу орать, аж не удобно, в краску вгоняет». Так после этого обхода и застряло у меня в башке «It is very important, It is very important». И так-то никакой радости, так последнюю отняли…
Через некоторое время решил я в словаре поковыряться… Что-то он уж больно угрожающи пальчиком помахивал, может, чего ещё хуже…
Добрался я до этих слов в словаре – и неожиданно обрадовался. С английского языка перевод: It is very important! – это очень важно! Ну, думаю, молодец старик-профессор, серьёзно отнёсся к моей болезни.
Стихи
А рядом миг…
Бегаю по звёздам
Бездна любви
Белый город
Бесконечная вечность