— Не то чтобы у меня была работа или что-то еще, куда я могу пойти. Боже, Блейз, зачем тебе вообще понадобилась я в качестве старухи? Я совершенно никчемная.

— Хэй. — Я беру ее руки в свои. — Ты не никчемная. — Она открывает рот, чтобы задать мне вопрос, но я обрываю ее. — Дело не в том, что я пещерный человек-собственник. «Красный Шторм» говорит, что ты украла у них кое-какое дерьмо. И пока я не разберусь с этим, тебе нужно оставаться на месте.

— Что? — Она спрыгивает с кровати, расхаживая взад-вперед. — Они придурки! Я ничего у них не крала. Как я смогла бы? Они привязали меня к чертову стулу. Ты видел меня...

— Хэй. Я тянусь к ней и беру ее за руку. — Я знаю, что ты этого не делала.

— Ты мне веришь?

Что я такого сделал, чтобы заставить ее думать, что я ей не поверю?

— Да, детка. Я доверяю тебе. — Я также знаю, что она не глупа. И кража у конкурирующего МК была бы самой глупой вещью, которую мог бы сделать человек.

— Что, по их утверждению, я украла?

— Ты, действительно, не захочешь знать.

Она наклоняет голову, пристально глядя на меня, пытаясь силой своих умоляющих глаз заставить меня выдать информацию.

Этого не произойдет.

— Тебе лучше не знать. Честно, Кэди.

— Хорошо.

Мое и без того раздутое эго раздувается, когда она отступает. — Я знаю, что ты ничего не брала. Мой отец это знает. Черт возьми, они это знают. Они просто используют это как предлог, чтобы вытрясти из меня деньги. — Чем больше я думаю об этом, тем больше мне кажется, что они охотятся не только за деньгами. Это отчаянная игра для Дикона, попытаться заработать больше пары тысяч долларов.

— Придурки, — ворчит она, и я соглашаюсь. — Ты же не собираешься отдать им деньги, не так ли?

Я провожу руками по волосам. Даже после церкви мы с отцом думали об этом. Мы оба знаем, что это чушь собачья. Хотя мы хотим сохранить мир в этом районе, мы также не можем уступить требованиям какого-то сучьего МК. Создается плохой прецедент. К счастью, у нас была поддержка всего клуба, чтобы сразиться с «Красным Штормом». — Это опасная ситуация, детка. Тебе не о чем беспокоиться.

— За исключением того, что я не могу выйти из дома.

— За исключением этого.

Она опускает взгляд. — Прости, что доставила тебе столько хлопот, — тихо говорит она.

Это необычное поведение для Кэденс, но я не могу сказать, что оно мне не нравится. Как бы мне ни нравились все ее стервозные выходки, бывают моменты, когда ей нужно серьезно относиться к дерьму и следовать приказам. Мне легче бороться за нее, когда мой клуб не пытается сказать мне, чтобы я отпустил ее. Что, как я ожидаю, произойдет очень скоро.

— Ты не доставляешь мне неприятностей.

Она отвечает раздраженным фырканьем. — Если бы я просто держала рот на замке, когда Айви подначивала меня той ночью, ничего бы из этого не случилось.

— Да, но тогда у нас не было бы последних нескольких дней вместе.

Ее лицо смягчается. — Несколько дней со мной действительно стоят всех этих хлопот?

— Да, Кэденс. Ты стоишь всех неприятностей в мире.

Кэденс

Ты стоишь всех неприятностей в мире.

Никто в моей жизни никогда не заставлял меня чувствовать себя так. Не моя мать, которая утверждала, что я мешала ей найти «хорошего мужа». Не мой отец, которого я почти не видела в детстве.

Я знаю, что у меня вспыльчивый характер. Я действую, прежде чем подумаю чаще, чем мне хотелось бы признать. Блейз всегда относился к этому спокойно.

Как я его отблагодарила?

Ударила его ножом.

Дерьмо.

Хуже того, я заставила его почувствовать, что не доверяю ему, хотя, по правде говоря, единственное место, где я когда-либо чувствовала себя в безопасности — это в его объятиях.

А теперь я втянула не только его, но и весь его клуб в конфликт с одним из их соперников. Чтобы вытащить меня из беды, он солгал и сказал президенту «Красного Шторма», что я его старуха.

Мы оба знаем, что я не гожусь на роль старухи.

Моя мама тоже никогда не была хороша в этом. Вот почему отец Блейза в основном держал ее подальше от клубных дел. С другой стороны, мать Блейза, по-видимому, была из того же материала, из которого были сделаны идеальные старухи.

Иногда мне хочется, чтобы она никогда не умирала. Лучше бы моя мать никогда не встречала Болта и не тащила меня в этот мир, когда я была так молода. Жаль, что я не встретила Блейза позже, когда все было не так сложно.

— О чем ты сейчас думаешь, Кэденс? — спрашивает Блейз.

— Ни о чем. — Как мне объяснить? Я думаю о твоей покойной маме, которую я никогда не встречала, но я хотела бы, чтобы она все еще была здесь, чтобы научить меня, как быть твоей старухой.

Его телефон звонит, и он тянется к нему, чтобы ответить. — Что? — Он скользит взглядом в мою сторону и одаривает меня полуулыбкой. — Да. Я буду там.

— Клубные дела? — спрашиваю я, когда он вешает трубку.

— Я ненадолго.

Он смотрит на меня несколько секунд, прежде чем снова заговорить. — Тебе по-прежнему нужно остаться здесь. — Я и так причинила Блейзу достаточно неприятностей.

— Я так и сделаю. Обещаю. — Не похоже, что мне есть куда идти.

Глава 9

Блейз

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные быки

Похожие книги