— Ты что там делаешь?
— Отдыхаю.
— Спускайся!
— Нет. Мне не нравится эта школа. Я ухожу!
— Ты не можешь уйти, — сказал мистер Грин.
— Это почему? — спросил Фадж.
— Потому что ходить в школу — это твоя работа, — сказал мистер Грин. — А иначе кем ты станешь, когда вырастешь?
— Птичкой, — объяснил Фадж.
Мистер Грин засмеялся.
— Какой фантазёр!
— Я бы это назвала несколько иначе, — сказала миссис Хилдебранд.
— А почему он вообще туда полез? — спросил я.
— Ну, — вздохнула миссис Хилдебранд, — это долгая история.
— Потому что она злая! — крикнул Фадж. — З-Л-А-Я!
— Мистер Грин, — сказала миссис Хилдебранд, — вы знаете меня много лет, и я вас спрашиваю: хоть раз я обижала ребёнка? Вот так осознанно, намеренно обижала? Тем более в первый школьный день?
— Она не называла меня Фаджем! — сказал Фадж. — Вот почему мне пришлось её лягнуть!
— Он вас лягнул? — спросил я миссис Хилдебранд.
Она приподняла юбку и показала синяк на голени.
— И надо вам сказать, мне было очень и очень больно. Я чуть сознание не потеряла от боли — прямо на глазах у детей.
— Тогда он и залез на шкаф? — продолжал я спрашивать.
— Верно.
— Потому что она не называла меня Фаджем! — снова сказал Фадж.
— Это не имя, — сказала миссис Хилдебранд. — И не то чтобы у него имени не было. Есть — Фарли Дрэксел Хэтчер. Я сказала, что буду называть его Фарли… или Дрэксел, если угодно…
— Но она не называла меня Фаджем!
Все дети повернулись к нам, и в классе вдруг стало очень тихо.
— Правильно, — сказала миссис Хилдебранд. — Фадж — хорошее название для конфеты. Но мальчиков так не называют.
— Я же говорил, что я птичка! — заорал Фадж.
— Что-то с этим ребёнком не то, — сказала миссис Хилдебранд.
— Да всё с ним то! — сказал я. — Мама называет его Фаджем. Папа называет его Фаджем. Бабушка называет его Фаджем. Его друзья называют его Фаджем. Мои друзья называют его Фаджем. Я называю его Фаджем. Он называет себя Фаджем…
— Мы получили развёрнутую картину, спасибо, — остановил меня мистер Грин.
— Не представляю родителей, которые решили бы назвать дитя Фаджем, — сказала миссис Хилдебранд.
— Вы просто не знаете моих родителей, — сказал я.
— Это правда, но…
— По-моему, мы имеем дело с базовым личностным конфликтом, — сказал мистер Грин. — Так что предлагаю перевести Фаджа в класс мисс Зиф.
— Прекрасная мысль, — сказала миссис Хилдебранд. — И чем скорее, тем лучше.
— Теперь можешь спускаться, — сказал я Фаджу. — Ты переходишь в другой класс.
— А учительница будет называть меня Фаджем?
— Да, если ты этого хочешь, — заверил его мистер Грин.
— А она разрешит строить из круглых кубиков?
Мистер Грин посмотрел на миссис Хилдебранд.
— Я им не позволяю брать круглые кубики в первый день. Это одно из моих правил.
— Без круглых ничего хорошего не построишь, — сказал Фадж.
— Мы спросим мисс Зиф, — пообещал Фаджу мистер Грин. — Но у нас тут есть правила. И тебе придётся им подчиняться.
— Буду подчиняться, если разрешат строить из круглых кубиков, — сказал Фадж.
Мистер Грин ослабил воротничок и утёр лоб платком.
— Давай быстрей, — сказал я Фаджу. — Я важное пропускаю.
— Что важное?
— Ничего. Спускайся.
Фадж начал слезать по ящикам, в середине пути мистер Грин снял его и поставил на пол.
— До свиданья, Фарли Дрэксел, — сказала миссис Хилдебранд.
— До свиданья, Крысья Морда, — попрощался с ней Фадж.
Я ткнул его локтем и прошептал:
— Учителей не называют Крысьей Мордой.
— Даже если имя им подходит? — спросил он.
— Да.
Мы с мистером Грином отвели Фаджа в соседний класс к мисс Зиф. Она читала детям книгу «Муравьед по имени Артур». Фаджу это явно понравилось.
— Я знаю эту сказку, — сказал он. — Артур не любит есть рыжих муравьев.
— Это Фарли Дрэксел, — сказал мистер Грин. — Но все называют его Фаджем.
Мисс Зиф улыбнулась Фаджу.
— Ты наверняка такой же сладкий малыш, как твоё имя.
— Да, — согласился Фадж.
— Спросите миссис Хилдебранд, — пробормотал я себе под нос.
Вот так у Фаджа началась учёба в школе.
Глава седьмая
Очень культурная птица
Каждый день Фадж приносил с учёбы новый рисунок. Мама вешала их на стену в кухне. Однажды вечером она сказала:
— Фаджи, ты очень хорошо учишься в школе. И за это я собираюсь сделать тебе подарок. Чего бы ты хотел?
— Птичку, — мгновенно сказал Фадж, как будто уже давно обдумывал ответ.
— Птичку? — переспросила мама.
— Да. Собственную птицу.
— Птицу… — почесал бороду папа.
— Я думала, ты попросишь что-нибудь вроде йо-йо, — сказала мама.
— Йо-йо у меня и так есть, — ответил Фадж. — А птички нет.
— Ну а почему бы и не подарить Фаджу птицу, — сказал папа. — Ему будет полезно иметь собственного питомца.
— Уоррен, — сказала мама, — ты в самом деле думаешь, что Фадж к этому готов?
— Да, — сказал папа, — в самом деле.
— Что ж… — сказала мама, и прямо было видно, как она напряжённо размышляет. — Если папа не против, то и я не против.
— И ей можно будет спать в моей комнате, так? — уточнил Фадж.
— Да, — сказал папа.
— На моей кровати?
— Нет. Птицы спят в клетках, а не на кровати.
— А я осторожно, — сказал Фадж. — Укрою её одеялом.
— Птицам нельзя спать на кровати, — сказала мама.
— Почему?