-- Дядя, я тебе в сотый повторяю -- я не делал этого. На кой черт мне это сдалось?

   -- Да ползамка видело, как вы вчера лаялись!

   -- Офелия предсказала его гибель два дня назад, вот я и пытался предупредить его. А он не стал слушать.

   -- Племянник, ты просто сущая кара небесная! -- вздохнул Клавдий и снял корону, положив ее на подлокотник трона. -- Гертруда, я иногда не верю, что это -- твой сын! То он сбегает из Англии, то разыгрывает идиотскую сцену с каким-то ненормальным лицедеем, то путается с дочерью моего главного политического оппонента! А теперь он еще и грохнул его! Ну что мне с ним делать?!

   -- Дорогой, будь снисходителен, -- в глазах королевы блеснули слезы. -- Может быть, мальчик не врет? Я знаю, что он не способен на убийство!

   -- А кто тогда это сделал? Я что ли? Или фон Ренте-Финк? Молчи, Гамлет, я и так знаю, что ты скажешь! -- прикрикнул Кладвий, не дав принцу раскрыть рта. -- Я прекрасно осведомлен о твоем мнении по поводу пакта с Рейхом. Так вот, на этот раз ты будешь наказан...

   За окном раздался страшный грохот и в зал брызнули осколки оконных витражей.

   -- О боже, что это?! -- взвизгнула королева.

   Клавдий соскочил с трона и бросился к оконной арке, из которой хлестал холодный утренний ветер. Цветные осколки жалобно хрустели под сапогами короля.

   Глазам короля предстала малоприятная картина -- небо над замком Кронборг усеивали белые цветы раскрывшихся парашютов, стеклянные перекрытия над двором осыпались вниз, по самим перекрытиям бежали вооруженные люди, а во дворе вовсю шла перестрелка.

   -- Что за черт? -- изумился Клавдий, и в этот момент автоматная очередь прошила деревянную раму рядом с его головой. Король едва успел упасть на четвереньки и отползти от оконного проема. Рама взорвалась шрапнелью из острых деревянных щепок.

   Гамлет оттолкнул гвардейцев и бросился к матери, испуганно вжавшейся в трон.

   -- Где гвардия?! -- не растерявшись, заорал Кладвий. -- Пусть защищают двери! Активировать замковую эгиду!

   В зал ворвался офицер с автоматической винтовкой в руках. Мундир его был разорван в нескольких местах, шлем он потерял, и лицо покрывала пороховая гарь.

   -- Ваше Величество! -- воскликнул офицер. -- Это Лаэрт с толпой своих соратников! Они только что из Франции, десантировались прямо на замок! Все хорошо вооружены, и их гораздо больше нас!

   -- Гамлет, сволочь! -- взвыл Клавдий. -- Это все опять из-за тебя! Надо было пришить тебя, как и твоего придурка-отца! Офицер, соберите верных короне гвардейцев и у зала и обороняйтесь! И срочно вышлите гонца к фон Ренте-Финку, пусть поднимает немецкие войска! Это измена -- Лаэрт собирается сместить меня!

   Гвардеец скрылся в дверях зала, закрыв их за собой. Мгновение спустя из примыкающих к залу помещений донеслись звуки отчаянной перестрелки и разрывов гранат.

   В это время Гамлет уже нащупал за поясом выданный Холмсом "кольт". В глазах его пылал бешеный огонь, сердце колотилось как паровой молот, а в голове словно завелся бес, молотивший по черепу изнутри и скандировавший: "Убей! Убей!! Убей!!!".

   Вытащив пистолет, Гамлет навел его дрожащими руками на неприкрытую спину Клавдия.

   -- Господи, Гамлет, нет! -- Гертруда ухватилась за руку сына. -- Пожалуйста, остановись! Не надо!

   -- Нет уж, мама, -- прошипел Гамлет, вырываясь из рук королевы. -- С меня довольно! Убийца достаточно поживился за счет отца, больше он не будет коптить небо Дании! Отпустите же меня!

   Гамлет размахнулся и отвесил Гертруде пощечину.

   -- Я не трону тебя, как и обещал тени отца, -- он вновь навел кольт на Клавдия. -- Но не этого кровосмесителя!

   -- Гамлет, прошу тебя! -- закричала королева, видя, как палец сына неумолимо давит на спусковой крючок.

   Выстрелить он не успел. Дверь в зал разлетелась на куски, выплеснув клубы едкого дыма. Оставшиеся при троне гвардейцы вскинули ружья и дали залп. Ответный шквал огня изрешетил их в мгновение ока. В живых остались только Клавдий, Гертруда и Гамлет.

   Из дыма появился человек. В одной его руке дымился дробовик, в другой находилась вымазанная в крови сабля. Выщербленную кирасу пришельца опоясывала руническая вязь, а лицо скрывала платок из плотной ткани, повязанный на манер бандитов фронтира из вестернов.

   -- Где король? -- вопросил он и тут же бросил назад: -- Больше никому не входить!

   Дым понемногу рассеялся, явив королевской семье разъяренного Лаэрта.

   -- Ну что, Клавдий, -- Лаэрт опустил платок и шагнул вперед. -- Скажи мне, где мой отец?

   -- Лаэрт, друг мой! -- Клавдий поднялся с пола и отряхнул грязь с одежды. -- К чему это восстание?

   Король вновь занял трон, не заметив направленный на него Гамлетом пистолет.

   -- Где. Мой. Отец, -- рубя слова, повторил Лаэрт, продолжая приближаться к трону.

   Шаги Лаэрта гулко отдавались от сводов зала. Вид его был страшен, и казалось, он впал в священное безумие берсерка.

   -- Он... Он убит, Лаэрт.

   Ворвавшийся в выбитые окна ветер взметнул под ногами сына Полония мелкую поземку -- с утра снова замело. Со двора доносились редкие выстрелы.

   -- Убит, значит...

   -- Это не Кладвий, -- взвизгнула Гертруда, бросившись между Лаэртом и королем.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги