В общем, всё равно выходит бред, заключил я. И этот капитан Очевидность, зыркнул я на притулившегося в сторонке вояку, не врёт. Боится, но как Инквизитора вообще, а не скрывает какие-то жуткие просчёты и преступления.

— Уильямс, где осуждённые? — полюбопытствовал я.

— Не могу знать, — на голубом глазу выдал этот тип, но несколько оживился, узрев выражение моего чела. — В штрафной батальон послан запрос о доставке, как и в расположение полка, где пребывают задержанные, — пояснил он.

— Могли и сразу сказать, капитан, что они варп знает где, — фыркнул я. — Когда будут?

— Не могу зна… — начал было Очевидность, но меня перекосило настолько художественно, что сакральное знание им было обретено. — Дорога займёт не более полутора часов, господин Инквизитор, но когда они явятся в расположение, не могу… не знаю, то есть. Полк на дежурстве, штрафники на работах. Вечером точно будут, — посулил он.

Подумав, а не придать ли Уильямсу ускоряющий пинок, дабы он сбегал за мне потребными, от этого привлекательного деяния я всё же отказался. До вечера не критично, да и если я его пошлю, не факт что будет выигрыш во времени.

— Глава Официо Перфектус Крепости, некая Ливия Друзилла, — хмыкнул я над аутентичным, но довольно забавным имечком. — Выносила приговор, вела заседание. Где её можно найти?

— Комиссар Друзилла пребывает в административном здании, на рабочем месте, — просветил меня капитан.

— Да вы что? — изумился я. — Вот прямо-таки на рабочем? Не предаётся ереси и порокам? Непорядок, — покачал я головой.

Собеседник взирал на меня с видом уставным, даже покачал осуждающе башкой на тему неподобающего поведения комиссара.

— Капитан, — смирился я с сущностью и архетипом собеседника. — Где находится рабочее место комиссара Друзиллы? И если вы ответите «в административном здании», то звание рядового будет потолком вашей карьеры. Добиваться его вы будете из сервиторов, — любезно обрисовал перспективу я.

— В соседнем здании, на втором этаже, господин Инквизитор, — показал, что добрым словом и сервиторизацией можно добиться толка даже от капитана Очевидность Уильямс. — Я даже… — завис он, но справился. — Могу проводить вас? — испуганно закончил он.

— Уж будьте так любезны, — ответствовал я, прихватывая бумаги.

Это хорошо, что я Шека не взял, он бы этого Уильямса уже прибил, подумал я и смерил взглядом молчаливо шествующих за мной Кристину и Эльдинга. Краснов был «где-то рядом», ржанием своё местоположение не выдал, чем проявил высочайший специализм. Кристина, невзирая на невозмутимое чело, веселилась, а Эльдинг пребывал в состоянии, близком к моему: от челодани его удерживало, очевидно, Благословение Бога-Машины.

Наконец, капитан нашу компанию довёл до нужной двери, отмеченной соответствующий надписью, потыкал в неё перстом и даже озвучил, что комиссар тут. Ну, хоть не пантомиму исполнил, мысленно хмыкнул я, проникая в обитель комиссара.

Обитель была довольно аскетична, содержала двух невнятных типов чиновного вида, копошащихся с бумагами в сторонке. А вот под окном пребывала шикарная рыжая грива волос, на столе пребывала фуражка. Ну и в целом, симпатичная дама, да и ситуация забавная: она суетливо пыталась убрать волосы в хвост, напялить фуражку, исполнить воинское приветствие, при этом сохранить на лице «подобающее выражение».

— Не беспокойтесь, комиссар Друзилла, ваш внешний вид на рабочем месте волнует меня меньше всего, если не препятствует исполнению долга перед Империумом, чего я не зрю, — остановил я её копошения. — Терентий Алумус, Орден Инквизиции, — проявил я голограмму. — У меня к вам, комиссар, имеется ряд вопросов.

— К вашим услугам, господин Инквизитор, — несколько собралась она.

— Итак, я ознакомился с этими бумагами, — положил я на стол протоколы трибунала. — У меня появились вопросы, комиссар.

— Вы из-за этого тут, Инквизитор? — выпучила она очи. — Хотя простите, задавайте.

— Итак, насколько я понял, вы инкриминировали коменданту складов укрывательство, — начал я. — С чем связано, в таком случае, столь лёгкое наказание?

— Признаться, там довольно неясная ситуация, — почти незаметно покраснела дамочка. — То, что они были на складе, я уверена, но вопрос с комендантом сложный, регламент предписывает обследование склада раз в полгода.

— Тогда, комиссар, если комендант ни при чём, с чего ему назначено наказание? — осведомился я.

— Я бы не сказала, то не причём, следы пребывания на складе были скрыты… — забегала глазами комиссар.

— Так, меня, кажется, начала доставать эта планета, — сообщил я потолку. — Комиссар, было ли проведено расследование о причастности коменданта к укрывательству осуждённых? Есть ли вообще уверенность, в том что они пребывали на данном складе?

— Им просто негде более было быть, — ответила дамочка. — А убрать следы их пребывания мог только комендант.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Свет и ветер

Похожие книги