И тут от ворот донёсся свист стрел. Стражники начали стрелять в людей, чтобы остановить самых буйных. Тэлли и её неожиданные сопровождающие добежали до стражников, охранявших выход. Каждый из них сражался сразу с несколькими людьми. Было видно, что стражники осторожничали, не желая сильно калечить горожан, но толпа наседала, и некоторым доставалось сильнее, чем рассчитывали стражи. Несколько человек уже лежали на земле без сознания. А Гэри, который первым добрался до ворот, уложил нескольких стражников и теперь принимался за остальных, не разбирая, кто перед ним — стражники или горожане. Под его кулаками, похожими на молоты, падали все без разбора.

Тэлли с ужасом наблюдала за беснующейся толпой, и как горожане остервенело нападали на стражей, словно им передалось безумие сына мясника. И тут мужчина перед ней протаранил трёх стражников, издавая яростный клич, будто хотел их убить. Двое стражников упали, а сверху на них упал и сам мужчина. Тэлли на мгновение застыла, но с двух сторон раздались крики:

— Беги!

Она побежала к открытым воротам, но кто-то схватил её за рубашку и потянул на себя. От рывка она дёрнулась навстречу поймавшему её и чуть не упала, но благодаря тому, что он держал её, как кошка держит котёнка, она устояла.

— Куда собрался, молокосос? — это был капитан гвардии, злой и разъярённый из-за того, что ситуация явно вышла из-под его контроля. Тэлли была уверена, что лорд будет недоволен произошедшим у ворот. Капитана могли понизить и отправить на приграничные территории, сломав всю его карьеру, чему он точно не будет рад.

У Тэлли от страха чуть не остановилось сердце, капитан был таким огромным, что мог одним ударом убить её. Но тут она вспомнила о ноже в руке и замахнулась, ударив по руке мужчины. Но его одежда была укреплена металлическими пластинами, и нож угодил прямо в одну из них. Капитан замахнулся свободной рукой, и у Тэлли не было времени на второй удар. Зажмурившись, она приготовилась получить удар, как вдруг кто-то сбил их обоих с ног, уронив нож, она растянулась на земле, а рядом уже поднимался на ноги капитан.

Рядом с ними был Токс. В руках у него был топор, которым он отбивал удары подбежавших стражников. Хоть топор и был короче их мечей, но Токс умело отражал атаки.

— Беги, Тэлли, ну же! — прокричал он, сражаясь одновременно со стражниками и их капитаном.

Тэлли быстро поднялась и изо всех сил бросилась бежать через ворота. Она боялась оглянуться, чтобы не увидеть, как Токса поймали или убили. Она не переживёт, если он пострадает из-за неё, она не сразу осознала, что по щекам потекли слёзы. «И если мясник с сыном пострадают, это тоже будет моей виной», — с горечью думала она, помолившись всем богам об их благополучии.

Отбежав на некоторое расстояние от ворот, она всё же оглянулась и увидела, что за ней бегут двое крепких мужчин. Осознав, что они преследуют её, она испуганно ускорилась, как только могла. Тэлли не покидала мысль, что стражники услышали, как Токс назвал её имя, и теперь точно знают, кто она и потому погнались за ней. И от этого она побежала ещё быстрее.

<p>Глава 4</p>

Тэлли побежала по дороге, судорожно ища укрытие, где можно было бы спрятаться от преследователей и дождаться Токса. Однако южные земли города были отданы под фермы, и кругом простирались поля. Лес виднелся лишь вдали, а с другой стороны была река, но она никогда не бывала там и не знала, можно ли найти убежище у воды. Пока Тэлли размышляла на бегу, дыхание стало прерывистым, сердце колотилось, а в боку начало сильно колоть. Оглянувшись, она увидела, что мужчины уже почти догнали её. Сил уже не хватало, чтобы ускориться, и она решила бежать к реке, надеясь найти там укрытие.

— Не туда! — закричал один из них. Тэлли даже не успела удивиться, как быстро он её догнал, когда он подхватил её на руки и закинул на плечо, будто мешок. Мужчина побежал ещё быстрее, не сбавляя темп, а только ускоряясь.

— Отпусти меня! — Тэлли задёргалась, пытаясь вырваться из его цепких рук, но он держал её слишком крепко. Чем больше она вырывалась, тем сильнее он сжимал её. В какой-то момент боль стала настолько невыносимой, что ей пришлось замереть.

— Не суетись, мне и так неудобно тебя нести, — пробасил он. И по голосу Тэлли поняла, что это был тот мужчина, что вытащил её из-под телеги.

— Кто вы и куда меня несёте? — Тэлли забила кулаками по его спине, стараясь попасть в болевые точки, о которых рассказывал Токс. Но похититель, казалось, не замечал её ударов.

— Отличный массаж. Добежим до привала, сделаешь по-настоящему, — загоготал он.

— Не бойся, мы не причиним тебе вреда. Просто ты медленно бегаешь, вот Крест и понёс тебя. Доберёмся до привала — там всё объясним. А пока сиди тихо, договорились? — сказал второй мужчина на бегу. По голосу было понятно, что он даже не запыхался. Казалось, что для них это было словно обычная прогулка.

Тэлли смирилась с ситуацией и, резко упёршись локтями в спину нёсшего её мужчины, надеялась причинить ему хоть какую-то боль. Но её мысли вернулись к Токсу, и она, не выдержав, нарушила молчание:

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Песни древа

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже