— Исключительно, — заверила она. — Я слышала, вы могущественный маг.

— Желаете бокал шампанского, мадемуазель?

Я сделал знак официанту, но Бьянка мягко отклонила предложение:

— Непременно, но лишь после выступления, любезный князь. Пока что мне достаточно воды. Алкоголь не всегда дружит с голосовыми связками… Впрочем, я буду рада вашей компании. Быть может, даже могла бы потанцевать…

Я кивнул, и тут Феликс наклонился ко мне, выразительно намекая взглядом на танцующую публику.

— Алексей, ты же не собираешься позволить нашей гостье скучать в стороне?

Я взглянул на Бьянку. Та, улыбнувшись, чуть приподняла бровь, ожидая моего решения.

— Могу ли я пригласить вас на танец, госпожа Кавальери? — предложил я.

— С удовольствием, — ответила она. — Бьянка, князь. Друзья зовут меня просто Бьянкой.

Что ж, итальянская певица легко заводила друзей. Впрочем, так уж исторически сложилось, что аристократия всегда дружила с артистами.

Я вывел её на середину зала, и в тот же момент оркестр начал новую мелодию — плавную, чувственную, но не слишком медленную. Мы двинулись в такт музыке.

— Вы прекрасно танцуете, князь, — заметила Бьянка.

— Происхождение предполагает подобные умения, — ответил я. — Но, думаю, в вашем случае я могу сказать то же самое. Уверенность и грация — необходимый талант для сцены.

Она тихо рассмеялась.

— Ах, князь, в вашем голосе звучит что-то вроде восхищения.

— Возможно, — признался я. — Ваш голос действительно чарует. Думаю, ваш концерт всем запомнится надолго.

— Тогда я рада, что мне удалось сделать вечер чуть более волшебным, — она с лёгкостью доверилась моему движению, когда я повёл её в плавный поворот. — Но расскажите мне, князь, что вам больше по душе? Оперные арии или что-то более приземлённое?

— Признаюсь, я предпочитаю классику, но не чужд и современным мотивам, — сказал я. — Однако живое исполнение… особенно такое, как ваше, делает любую музыку особенной.

Бьянка наклонила голову:

— Я учту это, когда буду выбирать следующую партию.

— Значит, мне стоит ожидать чего-то особенного?

— Безусловно, — очаровательно улыбнулась итальянка. — Я подберу что-нибудь русское специально для вас.

Мы продолжали танец, и я едва заметно покосился в сторону Андрея и Салтыковой. Они уже переместились за опустевший второй столик — все одногруппники Лены разошлись танцевать — и увлеченно о чем-то разговаривали. Салтыкова кокетливо хихикала в ответ на какие-то шутки моего кузена.

Андрей остановил проходившего мимо официанта и взял с его подноса целую бутылку шампанского.

Не к добру это. Ох, не к добру…

Я держал Бьянку Кавальери за руку, чувствуя лёгкое прикосновение её перчатки к своей ладони. Её платье, переливаясь бликами кристаллов, струилось в движении, а голос, подобный шелесту шелка, звучал вкрадчиво и завораживающе:

— Вы должны прийти на мое выступление, князь. Мы привезли «Травиату» в Мариинский театр — это будет нечто особенное. Я исполняю роль Виолетты, и мне бы очень хотелось видеть вас в ложе.

— Как я могу отказать такой просьбе? — я улыбнулся, ловя её взгляд. — Это было бы преступлением — пропустить столь блистательное представление.

Бьянка рассмеялась, её смех прозвучал лёгким серебряным колокольчиком. Музыка затихала, уступая место аплодисментам, и я, соблюдая все нормы этикета, галантно проводил её обратно за стол, полный её поклонников и почитателей.

Затем я оглядел зал в поисках Андрея. Гости наслаждались обществом друг друга, официанты с безупречной точностью разносили напитки и блюда, а среди светского гомона слышался то весёлый смех, то приглушённые разговоры об экзаменах, будущих назначениях и распределении. Но Андрея нигде не было. Не было и Салтыковой.

Я нахмурился и направился к Феликсу, который в этот момент беседовал с Катериной, лениво вращая в руках бокал с вином.

— Вы не видели Андрея? — спросил я.

Феликс удивлённо поднял брови и обменялся взглядами с Катериной.

— Нет, я был занят другими делами. Извини, Лёш, но я ему не нянька. Он уже взрослый мальчик. Но, скажу честно, он сегодня явно перебрал, — ответил он. — Даже странно.

— Так и есть, — подтвердила Катерина. — Сначала он пил вместе с вами, потом с кем-то ещё… А потом я потеряла его из виду. Должно быть, решил освежиться в уборной.

Ага. Вместе с Леной. Как же.

Если Андрей действительно сильно напился, это могло обернуться неприятностями. Я строго посмотрел на Феликса:

— Проследи, чтобы ему больше не подавали алкоголь.

— Уже, — кивнул он. — Пойдешь его искать?

— Ага. На всякий случай.

Опыт подсказывал, что именно такие хорошие и воспитанные парни и девчонки могли влипнуть в большие неприятности, когда им срывало резьбу от того же алкоголя. И я отправился на поиски.

Первым делом проверил уборные — их в ресторане было несколько, но все они оказались пустыми.

Тогда я поймал пробегавшего мимо официанта.

— Прошу прощения, господин. Вы не видели молодого человека — высокого, светловолосого, с русоволосой девушкой? Разумеется, в форме.

Официант задумался, затем кивнул:

— Да, господин. Они направились в сторону кабинетов для гостей.

— Благодарю, — бросил я уже на ходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлейший [Хай]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже