Прости, что потревожил, Фред. Сам понимаешь, в такое тёмное время лучше лишний раз перестраховаться.
Мистер Гризли кивнул, с трудом поднимаясь с кресла.
Бросьте, святой отец. Я рад, что с Бенджамином всё в порядке. Славный малый.
Проходя мимо, шериф потрепал нас с Саймоном по голове. Я сидела в напряжении, всё ожидая какого-то подвоха, пока мистер Гризли не вышел из дома.
Простите… мы… мы можем поговорить с Беном? мой голос дрожал от волнения. Я сцепила руки в замок, чтобы скрыть эту мелкую дрожь. Заметив это, Саймон взял меня за руку и крепко сжал её.
Если вам удастся. Он ни слова не проронил, как я привёз его из школы. Но, может, у вас получится его разговорить, отец Патрик махнул в сторону коридора, где была комната Бена. Бормоча слова благодарности, мы с Саем бросились в сторону комнаты друга.
Дверь открылась с тихим скрипом. Нас встретила практически полная темнота. И без того пасмурная погода дополнялась занавешенными шторами. Саймон осторожно прикрыл дверь, а я подошла к кровати, стоящей в углу. У Бена была маленькая комната, где едва помещалась простенькая односпальная кровать, шкаф и небольшой стол у стены со стареньким стулом. Я тронула за плечо лежащего лицом в подушку Бена. Вздрогнув, он подскочил, смотря на нас с неподдельным страхом.
Эй, тише, это же мы, я присела на корточки у кровати друга, беря его за руку. Она была ещё холоднее, чем вчера. Казалось, ещё чуть-чуть, и Бен просто превратится в снежную статую. Саймон по-хозяйски подошёл к окну и раскрыл шторы. Тусклый серый свет из окна немного разогнал темноту комнаты, и я увидела, что на лице Бена застыли слёзы. Глаза были красными и опухшими, а под ними залегли тёмные синяки.
Ох, Бен… я потянулась и крепко обняла друга, пытаясь успокоить того. Саймон подошёл к нам и присел на краю кровати Феррелла, гладя того по спине.
Чувак, ты сам на себя не похож. Что с тобой случилось? Ты так боишься того психа?
Бен молча кивнул.
Он не причинит тебе вреда! воскликнула я, чуть отстраняясь от друга, заглядывая ему в глаза.
А если причинит? А если он причинит вред дяде или вам? А если он снова убьёт, Ди? от охрипшего голоса Бена у меня сильнее сжалось сердце.
Так, братан, ты скорее сам себя в могилу загонишь, чем этот чудик до тебя доберётся. Ты знаешь, что твой дядя шерифа вызвал? Он думал, что тебя кто-то обидел в школе. Ещё и нас полчаса пытал, Си-Джей закатил глаза, фыркнув.
Правда? Ох, простите, простите меня, запричитал Бен.
Всё нормально. Нам удалось убедить его, что ты просто напуган убийством, я попыталась улыбнуться, ободряюще потрепав Бена по голове. Его мягкие кудри красиво растрепались, обрамляя его худое лицо.
Более того, у нас есть план, как тебе помочь, Саймон подмигнул другу. Точнее, это у Далси возник план.
Бен посмотрел на меня, и в его глазах зажглась надежда. Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. Главное, чтобы мой план действительно помог, а не напугал Бена ещё больше.
В общем… я подумала, что мы могли бы сами начать своё расследование. Полиция будет искать его неизвестно сколько, и он будет ждать того, что его ищут. А мы ведь просто школьники, на нас никто не обратит внимание. Мы можем замаскировать это под статью в школьную газету. Поговорить с соседями миссис Суарез, с её коллегами, может, кто-то что-то вспомнит. Или ты узнаешь голос того психа из церкви.
Мы с Саймоном с опаской уставились на Бена, ожидая чего угодно: паники, новой истерики, того, что он веником нас выгонит и скажет больше не подходить к нему. Несколько секунд Бен задумчиво молчал, а затем посмотрел на нас с несвойственной ему решимостью во взгляде.
Я согласен. Всё лучше, чем сидеть на месте.
Теперь уже замолчали мы с Саем, удивлённые такой спокойной реакцией. Видимо, заметив нашу растерянность, Бен сел в кровати и развёл руками.
Ну а что? Чего вы так смотрите? Я не хочу всю жизнь бояться, что приду домой и увижу мёртвого дядю. Или что меня где-нибудь прирежут.
Ну… это… неожиданно, Саймон почесал затылок, но затем расплылся в улыбке и ткнул Бена кулаком в плечо. Так держать, брат. Давайте сделаем это.
Тогда нам стоит приниматься за работу, я поднялась с корточек, оправляя джинсы и водолазку. Идём, поговорим с мужем миссис Суарез.
Си-Джей встал с кровати Бена, а за ним и сам Бен.
Только, кажется, мне надо переодеться, Феррелл, поморщившись, осмотрел себя. Помятая футболка и такие же помятые джинсы явно были не первой свежести. Я сморщила нос и кивнула.
Подождём тебя в гостиной.
Мы с Саймоном удалились из комнаты, проходя дальше по коридору. Мой телефон в кармане завибрировал, и я посмотрела на экран. Мне звонил Логан, и я тяжело вздохнула. Я не сказала ребятам, что теперь и Логан в курсе всего. Мне почему-то показалось, что они это не одобрят. Да и сам брат, я думаю, не горел желанием с ними контактировать.
Я сейчас, бросила я Саймону, выбегая на крыльцо прямо без куртки и в носках, чтобы никто не слышал наш разговор.
Почему ты так долго не брала трубку? раздался взволнованный голос Логана, стоило мне принять вызов.