Я быстро покачала головой.

— Я хочу спланировать эту свадьбу. На этот раз мне понравится. Я могу взять с собой Арию и Джианну за свадебным платьем и на самом деле быть в восторге от этого.

Он усмехнулся.

— Но я хочу познакомить тебя с моей семьей. Так мы сможем сообщить им хорошие новости.

— О, конечно, — сказала я медленно.

Мне не терпелось познакомиться с семьей Ромеро, но боялась, что я им не понравлюсь.

* * *

На следующий день Ромеро отвез меня к своей семье. Его мать жила со своим новым мужем и тремя сестрами Ромеро в скромной квартире недалеко от нас. Мне не следовало волноваться, что я им не понравлюсь. Это были добрые, скромные люди. Я знала двух его старших сестер с моего дня рождения много лет назад, но мы выросли, а его старшая сестра Тамара уже поступила в колледж. Что-то, о чем я никогда не задумывалась, потому что знала, что отец этого не одобрит.

Ужин в моей семье всегда был формальным, с отцом, сидящим в конце стола, и со всеми, кто вел себя наилучшим образом, ну, за исключением, возможно, Джианны. Но это было легко и весело. Мы болтали и смеялись весь вечер, и когда Ромеро сказал им, что мы собираемся пожениться, они обняли меня и были действительно счастливы. Никто не смотрел на меня странно, потому что я вышла замуж за Бенито меньше недели назад.

Я знала, что буду счастлива в этой новой жизни, не только из-за любви Ромеро, но и из-за моих сестер и моей новой семьи. Это не помешало мне скучать по Фаби, но я должна была верить, что однажды он найдет свое счастье, даже если мы больше никогда не увидимся.

<p>Эпилог</p>Лилиана

Я так долго ждала этого момента, так часто представляла его, что это было почти как дежавю. Когда несколько недель назад на моей свадьбе с Бенито были только тревога, печаль и страх, то сейчас я чувствовала, что могу летать. Счастье и эйфория гудели в моем теле. Я не могла дождаться окончания вечеринки, чтобы Ромеро смог раздеть меня и заниматься со мной любовью снова и снова.

Единственное, чего не хватает для идеального дня был Фаби. Я не видела его с первой брачной ночи и не была уверена, что когда-нибудь увижу. Я даже не знала, в порядке ли он. Если бы у него были неприятности из-за того, что он получил пулю и позволил нам уйти.

Под радостные возгласы гостей Ромеро поднял меня на руки. Я не смогла удержаться от смеха. Я никогда не чувствовала себя легче, как будто в любой момент могла взлететь в ночное небо. Я рискнула поднять глаза, гадая, наблюдает ли за мной мама. Я сделала то, что она хотела. Я рисковала счастьем, и оно того стоило.

Ромеро поцеловал меня в щеку, привлекая мое внимание. Наши глаза встретились и мое сердце наполнилось любовью. Он направился к нашей комнате, и на этот раз я не могла дождаться, чтобы остаться наедине с мужем, чтобы провести с ним ночь. Это было, как должно было быть. Каждая женщина должна быть счастлива в день своей свадьбы, должна чувствовать себя в безопасности в объятиях мужа, должна иметь право выйти замуж по любви, а не потому, что кто-то решил за нее.

Я прижалась лицом к изгибу его шеи, улыбаясь про себя.

Краем глаза я заметила своих сестер и их мужей. Ария лучезарно улыбнулась мне, и Джианна пошевелила бровями. Я подавила смех. Ромеро коснулся губами моего уха.

— Не могу дождаться, когда раздену тебя и поцелую каждый дюйм твоей шелковистой кожи.

Желание пронзило меня.

— Быстрее — прошептала я.

Ромеро усмехнулся, но все же прибавил скорость. Он открыл дверь в нашу спальню локтем, затем пинком захлопнул ее, прежде чем пересечь комнату и поставить меня на кровать.

— Боже, ты такая чертовски красивая. Я не могу поверить, что ты наконец моя.

— Я всегда была твоей.

Ромеро обхватил мою щеку и страстно поцеловал, прежде чем его руки начали работать над моим платьем, медленно, дюйм за дюймом обнажая мое тело. Он целовал каждое новое место, но не то, что я хотела.

Когда я лежала перед ним в корсете и трусиках, его глаза скользили по моему телу с голодом и благоговением. Мне нравился этот взгляд. Это заставило меня почувствовать себя самой красивой девушкой в мире.

Его пальцы скользнули по моим лодыжкам, затем по икрам и бедрам, пока не добрались до трусиков. Я приподняла бедра. Ромеро тихо рассмеялся и поцеловал меня в бедро, а затем лизнул это место.

— Ромеро, пожалуйста.

Он запустил пальцы мне под трусики и спустил их вниз. Когда он вернулся, он раздвинул мои ноги и опустил рот на мои складки. Я выдохнула. Медленными движениями языка Ромеро поднял меня выше, и когда он скользнул в меня пальцем, удовольствие прокатилось по мне. Мои пальцы на ногах подогнулись, и моя задница приподнялась с кровати, но Ромеро продолжал доставлять мне удовольствие, пока я не могла перестать это выносить и не оттолкнула его голову, смеясь и задыхаясь.

— Твой первый оргазм в качестве моей жены, — сказал Ромеро с самодовольной улыбкой, подползая ко мне.

— Надеюсь, не последний, — поддразнила я.

— Ты хочешь сказать, что еще не закончила?

Он снова просунул в меня палец и медленно пошевелил им.

Я покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники мафии. Рождённые в крови

Похожие книги