Теперь, спустя тринадцать лет с их знакомства, они уже не были так близки, и за все это время Винсент ни разу не намекал на свой интерес к мужчинам. Видимо, он и не собирался этим делиться, не хотел рассказывать - его нежелание Оливер понимал, потому что и сам так и не признался другу в своих предпочтениях. И если бы Винсент узнал о том, что он задумал совершить завтрашней ночью, то без сомнения счел бы это настоящим предательством. Одно дело - удовлетворять тайные желания в безопасности и темноте борделя, и совсем другое - взять в любовники своего друга.
Снова наполнив бокал, Делакруа села за стол. Долгую минуту она молчала, и Оливеру потребовалась вся сила воли, чтобы выдержать ее пронзительный взгляд.
- Вы просили от меня конфиденциальности, - заметила она.
Вот они и подошли к главному, а он хоть и не напрямую, но уже дал ей понять, как важно для него, чтобы Винсент не узнал об этом обмане. Оливер с трудом подавил желание презрительно покачать головой. Боже, если бы на его месте оказался сам Винсент, он бы убедил мадам заплатить ему за эту ночь. Винсенту всегда все удавалось там, где Оливер тут же терялся. Но сегодня один неверный шаг может стоить ему шанса провести ночь с Винсентом.
Он нервно пригладил волосы.
- Да, это тоже необходимость, - отозвался он, умудрившись не показать, насколько расстроен ходом этих переговоров.
Ее подведенные черной краской глаза торжествующе сверкнули. Она держала его за яйца, и ему оставалось лишь надеяться, что она не станет сжимать их слишком сильно.
Мадам вытащила из ящика стола лист белой бумаги, окунула перо в серебряную чернильницу и задумчиво уставилась на чистый лист. Слыша, как грохочет сердце в ушах, Оливер абсолютно неподвижно сидел и ждал, пока она постукивала кончиком пера по чернильнице. Пожалуйста, только не дай ей сделать из меня евнуха. Когда она наконец начала писать, тихий скрип пера показался ему просто оглушительным.
- Учитывая обстоятельства вашей просьбы, цена покажется вам вполне разумной, - сказала она, подтолкнув бумагу к нему.
Наклонившись, он поднял лист, закрыл глаза, молясь, чтобы ему хватило денег на молчание мадам. Он подозревал, что эта просьба обойдется ему куда дороже, чем обычная плата за ночь с одним из ее работников. Дохода с небольшого наследства, оставленного ему матерью, хватало на жизнь, но лишних денег у Оливера никогда не было, поэтому последнее время он нередко засиживался в прокуренных игровых залах. На то, чтобы выиграть по-крупному, у него ушло несколько месяцев. Если сумма окажется больше, чем фунтов в стопке у него в кармане, ему понадобится еще несколько долгих месяцев, чтобы вернуться в этот кабинет и снова озвучить свою просьбу.
Задержав дыхание, он медленно приоткрыл один глаз. Его плечи облегченно расслабились. Да, придется продать две последние картины, украшавшие стены его скромной холостяцкой квартиры, но вместе с выигрышем он сможет позволить себе ночь с Винсентом.
Он вытащил стопку банкнот из кармана сюртука.
- Остаток привезут сегодня вечером.
Она склонила голову набок, принимая его предложение. Края красных губ довольно - почти злорадно - изогнулись. Мадам была опытна, и ей откуда-то было известно, как далеко можно зайти, устанавливая цену. Она хлебнула еще джина.
- Когда Холли приведет лорда Винсента в комнату, то сообщит ему, что обычного мужчины нет на месте, - сказала она, Холли звали ту блондинку, которую Винсент всегда выбирал на глазах прочих клиентов.
- Что если он откажется?
- Холли с этим разберется. Вот почему нужно посвятить ее в ваш план. Но он не откажется. Он приходит сюда ради мужчины. Ему все равно кого трахать, главное, чтобы парень был не совсем урод.
Ее грубость задела Оливера, но каким-то образом ему удалось сдержаться и не поморщиться. Все, чего искал Винсент - это мужчину, чтобы согреть постель, тогда как Оливер хотел одного Винсента. Завтрашняя ночь станет для него всем… и ничем для мужчины, которого он любит.
- Здесь есть задняя дверь, которая ведет во внутренний двор, - продолжила она. - Будьте там завтра в одиннадцать. Служанка проводит вас в комнату.
Он кивнул.
Ее размеренный тон сменился приказным:
- Это заведение известно качеством своих услуг. Все мои работники должны оставлять клиентов с широкими улыбками на лицах. Поскольку вы будете заменять одного из моих людей, я жду от вас того же.
- Конечно, - пробормотал он. Судя по ее взгляду, он бы не удивился, если бы она приказала ему спустить брюки, чтобы проверить, подходит ли он на место работника ее заведения. Он поспешно встал и коротко поклонился: - Благодарю и всего хорошего.
Улыбнувшись, она расслабленно откинулась на спинку стула, в то время как ему хотелось лишь одного - поскорее сбежать из этого кабинета.
- Приятно иметь с вами дело, лорд Оливер. Для меня величайшая радость - исполнять желания моих клиентов, каковы бы они ни были. Надеюсь, лорд Винсент завтра исполнит ваши.
- Ты новенький, да?