– Подумайте, не побеседовать ли нам на конференции в Вашингтоне. И пусть ваш друг из “Газетт” позвонит мне сегодня. – Уолтер протянул Зорн визитку. – Передайте ему, что мы и его охотно отправим в Вашингтон, если он захочет.

Издалека донесся рокот, похожий на гул взрыва. Возможно, из Форстеровой низины. Зорн сунула визитку в карман дождевика.

– Кстати, – сказала она, – я побеседовала с Койлом Мэтисом. Я уже в курсе, что вы затеяли.

– Койлу Мэтису официально запрещено это обсуждать, – заметил Уолтер. – Впрочем, я охотно посижу с вами и расскажу обо всем сам.

– Тот факт, что он живет в новеньком доме с пятью спальнями в Уитменвилле, достаточно красноречив.

– Отличный дом, правда? – спросила Лалита. – Намного лучше, чем его прежнее жилье.

– Нанесите Койлу визит и проверьте, согласится ли он с вами.

– В любом случае, – вмешался Уолтер, – уберите машины с дороги, нам надо проехать.

– Хм, – вяло отозвалась Зорн. – Будь здесь мобильная связь, вы бы кого-нибудь вызвали, чтобы их отбуксировали. Но мобильной связи нет.

– Хватит, Джослин. – Гнев Уолтера вновь начал прорываться сквозь заслон. – Давайте вести себя как взрослые люди. Признайте, что по сути мы на одной стороне, даже если и расходимся в методах.

– О нет, простите, – ответила Зорн. – Мой метод – перекрыть вам дорогу.

Не решаясь более спорить, Уолтер зашагал вверх по холму, а Лалита заторопилась следом. Все утро представляло собой сплошные неприятности. Менеджер в каске, с виду не старше Джессики, с безупречной вежливостью объяснял другим активисткам, что придется убрать машины.

– У вас есть рация? – коротко спросил Уолтер.

– Простите, а кто вы такой?

– Директор треста “Лазурные горы”. В шесть часов мы должны были быть там, в Низине.

– Да, сэр. Боюсь, вам придется задержаться, пока дамы не согласятся убрать машины.

– Тогда свяжитесь с кем-нибудь, и пусть за нами приедут.

– Рация, к сожалению, не работает. Эти чертовы низины – мертвая зона.

– Ну ладно… – Уолтер сделал глубокий вдох и увидел припаркованный у ворот пикап. – Не могли бы вы отвезти нас в своей машине?

– Я не имею права отлучаться от ворот.

– Тогда одолжите нам пикап.

– Не могу, сэр. У вас нет страховки на территории стройки. Но если дамы немного отодвинутся, можете проехать на своей машине.

Уолтер взглянул на женщин – все они были не младше шестидесяти – и слабо улыбнулся.

– Пожалуйста, – попросил он. – Мы не из угольной компании. Мы – специалисты по охране окружающей среды.

– Пошли вы, специалисты, – отозвалась самая старшая.

– Нет, мы серьезно, – успокаивающе сказала Лалита. – Если вы нас пропустите, так будет лучше для всех. Мы приехали, чтобы понаблюдать за работами и убедиться, что они идут по правилам. Честное слово, мы на вашей стороне, мы разделяем вашу заботу об окружающей среде. Если кто-нибудь из вас захочет поехать с нами…

– Боюсь, это запрещено, – сказал менеджер.

– Плевать на запреты, – огрызнулся Уолтер. – Нам нужно проехать. Черт возьми, эта земля принадлежит мне. Вы понимаете? Я владею всем, что тут есть.

– Ну что, понравилось? – поддела его старшая из женщин. – Неприятно, да? Вон оно как, оказаться по другую сторону забора.

– Вы можете пройти пешком, сэр, – сказал менеджер, – хотя это довольно далеко. По такой грязи – потребуется не меньше двух часов.

– Одолжите мне вашу машину. Я гарантирую, что никто с вас не взыщет. Ну или скажите, что я украл ваш пикап. Скажите что угодно, но, ради бога, дайте машину.

Уолтер почувствовал, что Лалита положила руку ему на плечо.

– Уолтер, давай ненадолго сядем… – Она обернулась к женщинам: – Повторяю, мы на вашей стороне. Мы очень тронуты тем, что вы пришли сюда, чтобы выразить свое мнение. Мы, так же как и вы, намерены сохранить этот чудесный лес.

– Интересные же у вас методы, – сказала старшая.

Когда Лалита вела Уолтера обратно к машине, они услышали грохот тяжелой техники. Грохот превратился в рев, и они увидели два гигантских, во всю ширину дороги, экскаватора, залепленных грязью. Оставив мотор включенным, водитель первого из них спрыгнул, чтобы поговорить с Уолтером.

– Сэр, уберите машину, иначе мы не проедем.

– По-вашему, я могу это сделать? – яростно спросил Уолтер. – Вам, черт возьми, правда так кажется?

– Не знаю, сэр, но мы не можем сдать назад. Чтобы развернуться, нам придется проехать целую милю.

Прежде чем Уолтер успел раскалиться, Лалита взяла его за обе руки и пристально взглянула в лицо:

– Позволь мне это уладить. Ты слишком взволнован.

– Не без причины!

– Уолтер, сядь в машину. Немедленно.

Перейти на страницу:

Похожие книги