— Надо было сначала позвонить. Мне не нравится, когда меня ставят в такое положение, — в его голосе звучит сталь. Доктор едва ли стал бы использовать такой резкий тон с пациенткой.

Ее голос такой же жесткий:

— Да. Готова поспорить, что не нравится.

Их раздраженные голоса сливаются и глохнут, когда они удаляются из зоны слышимости. У меня напряжены костяшки пальцев на руках, а руки сжаты в кулаки, хотя я этого и не заметила. Со вчерашнего дня я в ярости оттого, что доктор Уилсон рассказал моим родителям о том, что я живу в этом доме. Теперь я боюсь, что он может сказать что-то лишнее моей домовладелице, случайно или нет. Например, что та, кто живет в ее свободной комнате, намеренно выбрала ее дом своей мишенью.

Я возвращаюсь к мысли, что, может, она его пациентка? Может, она его пациентка? Это крутится у меня в голове как заевшая пластинка, которой я хочу верить. А другая версия… С ней я смириться не могу. Не могу смириться с тем, что Марта пытается вышвырнуть меня. Что, если она позвонит Джеку, и, приехав домой, я найду свои вещи выкинутыми на тротуар? Я зашла так далеко. Не позволю, не могу позволить кому-либо помешать мне узнать правду.

Я чувствую тревожность. Острую необходимость вернуться в дом и… что? Забаррикадироваться в комнате? Вести себя так, как будто я не видела Марту в обществе доброго доктора? Да. Вот что я сделаю. Притворюсь. Я овладела искусством притворства.

Я бросаюсь вниз по дороге, чтобы не потерять их из виду, хотя и не знаю зачем. Мои подошвы шаркают по твердой земле. Мне приходит в голову случайно наткнуться на них и дать им понять, что я знаю, что происходит. Это просто глупо! Нельзя давать им понять.

Я вижу, как они поворачивают на дорогу, ведущую к главной улице. Когда я сама до нее добираюсь, их там уже нет. Адреналиновый заряд, проходящий через мои вены, вызывает у меня дрожь по всему телу. Куда они делись? Я заглядываю в первый паб, который вижу. Там никаких следов. В кофейне их тоже нет. Я рассеянно кладу в рот таблетку, чтобы успокоить нервы.

Думай. Думай. Думай.

Я иду назад. Проверяю кофейню еще раз. А, вот и они. Уютно устроились в своем собственном мирке за столиком в глубине зала. Они заметят меня, если я войду. Поэтому я наблюдаю через окно. Можно многое рассказать о человеке, просто глядя на него.

Он говорит прерывисто, останавливаясь и начиная снова, избегая ее взгляда. Ее искусно накрашенные губы чуть сдвинуты в сторону, и это свидетельствует о том, что она сердится. Она встает со стула с такой силой, что я отпрыгиваю назад.

Доктор Уилсон выглядит смущенным тем, что она говорит ему дальше, но не произносит ни слова и жестом показывает ей, чтобы она села обратно. Вместо этого она хватает со стола сумку и наклоняется к его лицу. Ее слова предназначены только для его ушей. Ее быстро движущиеся губы похожи на красных червей, извивающихся на лице.

Я спешно встаю вполоборота к соседнему салону красоты. Щелк, щелк, щелк. Это звук шагов Марты, идущей к двери. Я чувствую нежный цитрусовый аромат: Марта вышла на улицу. Я полностью отворачиваюсь. Она не должна меня видеть. Когда я оглядываюсь назад, они стоят на улице лицом к лицу.

Кажется, я слышу, как доктор Уилсон говорит: «Разве она не твоя лучшая подруга…»

Мимо проезжает грузовик, и я не слышу остального.

Щелк, щелк, щелк. Она уходит.

Он кричит ей вслед:

— Не угрожай мне, Марта. Мне нечего бояться. Моя совесть чиста!

— Тебе нечего бояться? — Марта, должно быть, снова стоит перед ним. Я представляю ее в облаке той сценической голливудской роскоши, которая окружала ее в ту ночь, когда она пришла в мою комнату после их с Джеком попытки выгнать меня. — Ты жалкий маленький человечек! Да я сломаю тебя как прутик!

Она снова уходит. Он не окликает ее. Слышен звук приближающейся машины. Она останавливается. Дверь быстро закрывается. Машина отъезжает, ее двигатель рычит. Полагаю, Марта поймала такси.

Доктор Уилсон тоже уходит. Я осмеливаюсь повернуться. Его спина сгорблена, а плечи дрожат. Он плачет? На этот раз я не следую за ним.

Что я только что видела и слышала? Это доктор и пациентка, которые стали слишком близки? Человек, который только что раскрыл мою самую сокровенную тайну? Или двое друзей поссорились? Стоя на улице, я этого не выясню. Когда я вернусь в дом, мне останется только одно — ждать.

Пусть Марта сделает первый шаг.

<p>Глава 29</p>

Доктор Уилсон как будто ждал меня. На сегодня у нас встреча не запланирована, так что когда я звоню в дверь его студии, то ожидаю, что его секретарь преградит мне путь, посоветовав записаться на прием.

К моему удивлению, он сам открывает дверь, так же как он сделал это для Марты.

— Лиза, у нас назначена встреча?

Он не выглядит ошарашенным моим появлением. Полагаю, что за свою карьеру он видел разных людей в разном состоянии у себя на пороге.

Он приглашает меня внутрь, и скоро мы оба устраиваемся в его кабинете. Я сажусь на предложенный стул, а не на диван.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Ненадежный рассказчик. Настоящий саспенс

Похожие книги