Чарующий звонкий голосок, словно хрустальный колокольчик, раскатился смехом.

 – Дюс! Как я тебе рада! Ты давно меня не навещал!

 – Прости, милая, – я нежно улыбнулся. – Твой дом слишком далеко, вот и не получалось выбраться. Зато я привел своих друзей.

 При слове "друзей" ремешок в моих руках снова дернулся, видно, сирин не ожидал, что я когда-нибудь произнесу это слово. Когда парень заговорил, голос прозвучал хрипло от переполнявших его чувств.

 – Меня зовут Агаи, извините, что я пытался вас поймать, – на этих словах он совсем стушевался.

 Зря переживает, не он первый, не он последний. Озерные феи слишком красивы. Люди редко могут уйти от соблазна и держать свои лапы подальше от столь совершенных существ.

 Мей снова звонко рассмеялась, она давно привыкла и не обижалась на реакцию людей. Тем более, что в случае чего могла защититься. Я ведь связал сирин не потому, что переживал за фею, а потому, что пожалел юношу. Неприятно и больно, когда в лицо вдруг попадает струя очень горячей воды. По себе знаю.

 Интересно, но на женщин красота араи почти не действовала, они, конечно, восхищались феями, но ловить их не пытались. Вот и наша Морра только вцепилась в мою руку, на расстоянии рассматривая маленькую красавицу.

 – Ребенок? – удивилась и умилилась одновременно Мей. – Как я давно не видела человеческих детей! Целую вечность!

 А потом ее глаза разгорелись, и фея попросила:

 – Отпусти ее поиграть со мной! Мы покатаемся на водяных лошадках.

 Агаи тут же всполошился:

 – Ни в коем случае! Морра совсем еще маленькая и не умеет плавать!

 – Не обижай гостеприимную хозяйку, она не причинит девочке вреда, – одернул я сирин.

 В чем в чем, а в доброте араи можно было не сомневаться.

 – Морра, останешься? – спросил я для порядка, потому что малышка уже смело шагала на глубину, к фее, вызвав приступ сердечной боли у своего опекуна. Впрочем, он зря тревожился: вода под ногами малышки стала плотной, образовала невидимую глазу ровную дорожку, а потом и вовсе превратилась в маленькую полупрозрачную лошадь.

 Девочка рассмеялась и крепко вцепилась в густую гриву. Мей уселась на другую коняшку, свесила сбоку длинный хвост, и скакуны понесли маленьких всадниц по водной глади, оставляя за собой расходящиеся во все стороны круги.

 – Я приду за ребенком через час! – крикнул вдогонку сирин, явно не надеясь услышать ответ.

 – Не переживай, Мей вернет Морру в полном порядке: здоровую, веселую, сытую и с подарком, – утешил я сирин, развязал его путы и принялся смывать с себя дорожную пыль. Когда еще выпадет случай поплескаться!

<p> <strong>Глава семнадцатая</strong> </p>

Отправив Агаи спать, я остался дожидаться возвращения малышки. Сердобольный сирин, пожалев подневольного "сторожа", притащил мне два одеяла. Я тут же расстелил на земле одно и накинул на плечи второе: сидеть голышом на свежем ночном ветерке удовольствие невеликое, а грязные вещи уже забрали в чистку слуги Мей, призрачные и незаметные глазу духи.

 Дождавшись, пока уйдет волшебник, вернулся к созерцанию пейзажа.

 Желтый, как сережка воина Ингахии, серп Ахи упирался тонким рогом в черный небосвод, лишь слегка подсвечивая поросшие лесом вершины гор. Орис тоже основательно истаяла, а сейчас и вовсе спряталась в плотном облаке, выделив своим белым светом его рваные края.

 Луны связывала грустная сентиментальная легенда о несчастной любви богини Орис и простого смертного. Молоденькие девушки охапками таскали на алтарь богини цветы, в надежде на помощь в сердечных делах. Интересно, помогла Орис хотя бы одной?

 Ветер донес веселый женский смех и возбужденный быстрый говорок сирин.

 Я оглянулся на шатер. Он манил в темноте уютным огнем светильников и мягкой постелью. А еще вспомнилось, что ужин так и не попал в мой желудок. Немного подумав, стоит ли пойти перекусить, я решил повременить с этой затеей. Не хотелось нарушать несвоевременным визитом короткое уединение супружеской пары. И потом, в моих интересах, чтобы рош-мах приставала к Агаи, а не бросалась на других мужчин. Так что, милуйтесь, голубки. Пользуйтесь моментом, пока вокруг спокойно и ваш проводник в настроении совершать добрые дела.

 Я уже хотел вернуться к прежнему занятию, но мое одиночество нарушило сухое шуршание травы под легкими ножками: рош-мах принесла еду.

 Сострадательная девушка.

 Теперь, когда араи рядом не было, оборотень все-таки полезла в воду. На этот раз она не стала смущать усталого мужчину и купалась в стороне – за густо разросшимся кустарником, спугнув двух уток. Они с недовольным кряканьем пролетели над самой водой в сторону противоположного берега. Оборотень весьма витиевато выругалась сквозь зубы, выплеснув испуг, вызванный внезапным взлетом дичи.

 "Приятного вам, прекрасная дама, купания, а мне – вкусного ужина", – выдав это мысленное пожелание, я активно заработал челюстями, заполняя пустой желудок.

 Умеет готовить маленький народец, ничего не скажешь.

 А потом Танита ушла, забрав по дороге пустые тарелки и оставив меня в полном одиночестве.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги