— Верно, а я и позабыл. Но у вас ведь есть какое-то жилье.

— А вы по ночам спите посреди улицы? — спросил Мендоса. — Ведь у вас есть какая-нибудь комната или, по крайней мере, какая-нибудь конура.

— Я только утром прибыл в этот город и рассчитывал расположиться в таверне «Эль Моро».

— Ну, а наш дом несколько далековат, — сказал гасконец.

— Ничего, у меня длинные ноги.

— Он расположен за городом, по пути к тихоокеанскому побережью.

Фламандец подозрительно посмотрел на Мендосу и гасконца.

— Ну, — сказал он, — такие отважные люди не могут быть никем иным…

— Что вы хотите сказать? — сказал гасконец, хмуря брови.

— Кроме как авантюристами, похожими на меня. У меня нет никакой другой профессии, я умею только драться, когда представляется случай.

— Тогда вы очень богаты.

— Ну… Я сколотил кое-какую сумму на золотых рудниках в Коста-Рике.

Гасконец посмотрел на Мендосу.

— Хороший новобранец, — ответил баск.

— Хотите пойти с нами? — спросил Баррехо.

— Всегда следую за людьми со шпагами; я люблю рискованные приключения, — ответил фламандец.

— Даже в том случае, когда эти люди… предположим такое… флибустьеры.

— Я всегда мечтал присоединиться к этим жутким бродягам. Ван Хорн был тоже из Брабанта.

— А я сражался под командой Ван Хорна, — сказал Мендоса.

— Какая удача!.. Я мечтал отправиться на Тортугу и завербоваться.

— Нет надобности совершать столь далекое и опасное путешествие, — сказал баск. — Флибустьеры находятся гораздо ближе, чем вы думаете. Через несколько дней вы увидите, как они опустошают бутылки и бочонки в таверне «Эль Моро».

— А испанцы об этом не знают?

— Нет, и остерегайтесь, чтобы они этого не узнали от вас.

— Фламандец никогда не предаст.

— Тогда пойдемте с нами, — сказал гасконец. — Попытаемся покинуть город до восхода солнца. Наша миссия уже закончена, и граф, должно быть, проявляет нетерпение.

— Надо постараться не наткнуться на дозор, — сказал Мендоса. — Если разошелся слух, пущенный этим мошенником из таверны, о том, что мы флибустьеры, маркиз де Монтелимар бросит по нашим следам своих лучших солдат.

— Вот и я этого боюсь, — поделился своими опасениями гасконец. — Как бы там ни было, мы не можем оставаться всю ночь перед этим домом, который никогда нашим не был.

— Наблюдать луну и курить сигары, — добавил фламандец.

— В путь, — решительно произнес баск. — Попытаемся достичь большого леса.

— Но вы не найдете другого дона Баррехо на страже у западных ворот, — улыбнулся гасконец.

— Мы спустимся с бастиона, дружище.

Они прислушались и, не уловив никакого шума, отправились в путь, торопясь покинуть ловушку, чуть не ставшую для них роковой.

Они уже почти прошли всю тупиковую улочку, когда гасконец, шедший впереди всех и подошедший к последнему углу, внезапно остановился, потянувшись рукой к драгинассе.

— Эй, друзья, — сказал он. — Кажется, фортуна нам сегодня не благоприятствует.

— Дозор? — в один голос тревожно спросили Мендоса и фламандец.

— К нам приближаются какие-то люди с факелами. Вижу, как поблескивают кирасы и аркебузы.

— Канальи! — выругался Мендоса. — Неужели они нас задержат?

Он сделал несколько шагов вперед, обогнув угол последнего дома с правой стороны.

Гасконец не обманулся: приближались семь или восемь человек, освещая дорогу факелами. Это были солдаты, но за ними баск заметил крупного мужчину, одетого в белое; он нес фонарь.

— Клянусь гибелью всех тихоокеанских акул! — вырвалось у него, и баск быстро отступил назад. — Это хозяин «Эль Моро!» Мы погибли!

— Попытаемся добавить ко всем моим титулам еще один: графа д’Алкала, — сказал гасконец. — Как знать, не отпустит ли нас дозор еще раз.

— Если бы не трактирщик!..

— Мы совершили большую ошибку, не выпустив у него кишки, когда он хотел ограбить нас еще на десять пиастров.

— Точно, — согласился фламандец.

— Если бы мы заплатили, он оставил бы нас в покое, — сказал Мендоса.

— Посмотрим, можно ли это исправить, — отозвался дон Баррехо. — Давайте опять займем места у дома, который якобы должен быть нашим, и возобновим беседу добропорядочных горожан, которым совсем не хочется спать, пока светит луна.

Они быстрым шагом вернулись на прежнее место и спокойно продолжали курить и болтать.

Именно в этот момент показался дозор, усиленный еще двумя аркебузирами и сопровождаемый проклятым трактирщиком. Увидев стоящую троицу, старший крикнул:

— Вот они!.. Посмотрим, те ли это!..

— Уверен, что не обманулся, — громко сказал трактирщик. — Они не могли сбежать так быстро. Мои помощники следили за всеми улицами, чтобы они не исчезли. Клянусь вам, это флибустьеры.

— Пусть тебя дьявол унесет в ад, — пробормотал гасконец, сделав страшную гримасу. — Этот негодяй все испортит. Если бы я мог тебя схватить, мы бы посчитались, слово гасконца.

Старший дозора вышел вперед с обнаженной шпагой в правой руке и факелом в левой.

— Как? — сказал он. — Вы еще здесь, сеньор д’Арамехо дей Мендоса и Аликанте и Бермехо де лос Анхелос…

— И граф д’Алкала, — добавил гасконец, оборачиваясь и принимая позу обиженного сеньора. — Вы недовольны, сеньор солдат?

— Почему вы не отправились спать?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Черный Корсар

Похожие книги