Думать об этом было Джексу не по нутру, и он ничуть не сомневался, что Тринити разделяет его неловкость. Посреди насилия и хаоса, вспыхнувших вокруг визита САМКРО в Белфаст, им даже толком не выпало шанса до возвращения Джекса в Штаты постичь, что значит быть братом и сестрой. И теперь он гадал, не помешает ли эта неловкость постичь это теперь. И надеялся, что нет.

Слева докатился низкий рык, и, оглянувшись, Джекс увидел, что Рыжий едет рядом. Дружбан наклонил голову, указывая на что-то позади. Бросив взгляд назад, Джекс заметил серебристый «БМВ», катящий параллельным курсом. Они с Рыжим обменялись очередными безмолвными сообщениями. Неужели кто-то их преследует?

Джекс притормозил, пропуская Пыра, Джойса и Тора вперед, и снова посмотрел назад, чтобы убедиться, что глаза его не обманули. И действительно, за «БМВ» следовали два человека на мотоциклах.

Заметив знак съезда на Шайенн-авеню, он вывернул рукоятку газа, пронесся мимо остальных и дал им знак следовать за собой, покидая кольцевую. У основания съезда свернул на запад, подальше от цивилизации, а не в ее гущу. Рыжий и остальные последовали за ним, но и «БМВ» вкупе с парой козлов на мотоциклах тоже. Промчавшись под пролетом путепровода, он резко затормозил, входя в занос, и, поставив мотоцикл на костыль, бросился в укрытие. И достал пистолет.

Рыжий, Тор и Джойс поступили точно так же на противоположной стороне улицы. Тор подобрался к бетонной опоре эстакады путепровода, воспользовавшись углом в качестве укрытия.

Взвизгнув шинами, Пыр тормознул рядом с Джексом и спрыгнул с байка.

Под путепроводом «БМВ» притормозил, и двое, едущие за ним, тоже сбросили газ. Водитель автомобиля видел, как они сворачивают к обочинам, – прозевать это он никак не мог, а по языку тела, по тому, как они ныряют в укрытие, как каждый держит рабочую руку низко у бока, чтобы ее не было видно, даже рядовой гражданин сразу же понял бы, что они готовы к бою.

«БМВ» не развернулся, а лишь медленно докатывался по инерции, пока не остановился посреди улицы как раз там, где будет эпицентр перекрестного огня, если вдруг полетят пули. Двое типов на мотоциклах, пижонских красных «Кавасаки», остановились в пятидесяти ярдах позади – достаточно далеко, чтобы соскочить, если дело обернется скверно, и доложить боссу.

Пассажирское окно «БМВ» опустилось. В темноте под эстакадой, где даже свет звезд не мог озарить лицо сидящего внутри, не видно было даже его смутного абриса. Вдруг в «БМВ» вспыхнул салонный свет, и Джекс вздрогнул, удивленный тем, что сидящий внутри так подставляется.

Субъект на пассажирском сиденье оказался Виктором Крупиным. Тот выглядел бледноватым, но довольно бодрым, учитывая, что несколько часов назад его ранили в плечо.

– Мистер Эшби, – сказал Крупин, и его голос отразился от бетонных стен и эстакады путепровода гулким эхом. БМВ мурлыкал, а два «Кавасаки» негромко рычали. – Я-то думал, мой босс уже выбил из вас желание нарушать соглашение с нами.

Джекс вглядывался в него, лихорадочно соображая. Либо у Лагошина есть способ отслеживать их перемещения, либо один из русских шпионил за ними от самой православной церкви. И то и другое представлялось маловероятным.

– Я не нарушал никаких соглашений, – заявил он, выходя из-за байка и одновременно засовывая снова ствол за пояс сзади. – И смекаю, что раз вы на ногах и раскатываете по городу с дыркой в плече, нет ничего зазорного в том, если я после пары ударов по башке буду делать то же самое.

– Вы должны были мне позвонить, как только у вас появилась ниточка, ведущая к местонахождению вашей сестры, – нахмурился Крупин.

– Сделка действительно такова, – поднял руки Джекс, – но у меня ни хера нет. Только вереница имен людей, которые могут помочь мне сузить круг поисков. Я не видел смысла надоедать вам с такой фигней. Думал, что, как только узнаю место…

– А что у вас есть? – перебил Крупин, с обманчивой непринужденностью опираясь локтем о раму открытого окна.

Все тело Джекса заныло при одном лишь воспоминании о полученных побоях.

– Я не собираюсь позволять вам с Лагошиным избивать в говно любого, кто мог видеть мою сестру. Я хочу найти ее, а не спугнуть… и уж чертовски не хочу, чтобы вы с парнями Соколова устроили состязание в меткости, пока она поблизости.

– Мы можем гарантировать ее безопасность, – рассудительно заметил Крупин.

– Никто не может гарантировать ее безопасность, – отрезал Джекс. – Даже я. – Он указал по дороге в сторону людей на «Кавасаки». – Я собираюсь выяснить, где она. Потом я собираюсь вытащить ее оттуда, пока не поднялась пальба. Если хотите отправить этих двоих с нами в качестве страховки, замечательно. Как я понимаю, они все равно за нами увяжутся. Если произойдет что-то такое, что вам не по вкусу, ваши парни могут позаботиться о вашем деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинопремьера мирового масштаба

Похожие книги