одним штрихом. Широкий рот был обрамлён параллельной линией снизу, а нос был по-
настоящему аристократичным. На самом деле, лица подобные его собственному казались
более суровыми только благодаря взгляду исподлобья. Но, в его случае, было что-то
такое, что делало его более привлекательным, более кошачьим. Он выделял этого
человека среди всех присутствующих здесь.
Бояре шептались, что это доказательство того, что его родословная действительно
благословлена богами.
Он разговаривал с другими людьми, давая им понять, что он выше их. Наверное, это
были советники. Один из них, судя по форме, вообще был генералом. У Ромска была
шутливая песенка о мужчине в генеральской форме, с золотыми погонами и другими его
атрибутами. Император кивнул и что-то сказал ему в полголоса, не удосужившись даже
посмотреть человеку в глаза. Но честь, которую оказывал монарх, разговаривая с ним, тут
же заставила мужчину выпятить грудь. Дав же ответ, император не спеша поднял руку в
заглушающем жесте. Генерал сразу же закрыл рот и расплылся в поклоне.
Когда генерал отвернулся, обсуждая со своими советниками что-то новое, император
зевнул, едва сдерживая этот порыв. Он ни разу не посмотрел на тех, кто ожидал. По мере
того, как советники продолжали приглушенно беседовать с императором, монарх водил
большим пальцем по дорого обитому стулу. Ему было скучно. Я
минуты назад. Мне внезапно стало неинтересно, и это чувство точно принадлежало
Я глубоко вдохнула. Его аура ясно выделялась из всех остальных в этой комнате, даже до
того момента, когда он появился здесь. В конце концов, я не потеряю голову.
Я могла чувствовать себя более непринуждённо, поэтому просто окинула взглядом
комнату. Помимо членов совета, около императора стоял ещё один человек.
Какое-то внезапное тепло прошло сквозь мои ладони и стопы, когда я поняла, что он
смотрит на меня.
Его волосы были зачесаны назад и очарование растрёпанных на ветру волос, которое я
видела в нашем путешествии, исчезло. На нём был зелёный шелковый кафтан, а кожаный
коричневый пояс был на бёдрах, полностью соответствовал по цвету его ботинкам. Я
посмотрела на него, на его брови и сжала губы. Не нужно было считывать его ауру, чтобы
понять. Что он недоволен. Он смотрел на мои волосы, моё платье и я почувствовала,
будто на мне вообще нет одежды. Ещё хуже, чем тогда, когда Ленка и горничные
оценивающе смотрели на моё тело. Наверное, мне следовало надеть мой плащ и головной
убор. Ясно, что, не надев их, я совершила преступление. В
больше.
Я отвернулась от принца, и, подняв подбородок, посмотрела на стену. На ней висело бра –
самое обычное, что могло бы здесь быть. Но этот было увенчан алмазами.
В конце концов, император счёл, что разговор с советниками окончен. Валко сел, а за ним
сели и все придворные. От их движений тафта шуршала, а стулья скрипели.
Моё сердце стало биться быстрее. Я вцепилась в юбку платья. Мне не хотелось
привлекать к себе внимание, но, казалось, все места в этом зале были заняты. Все, кроме
одного – кресла около трона императора. Он предназначался для Имперского
Прорицателя?
Определённо. Идеальное место для того. Чтобы его защищать.
Я сделала три шага вперёд, но Антон покачал головой. Движение было едва заметным, но
от того не менее понятным,
том. Что я избежала катастрофы века.
Император Валко же не знал об этом. Он сделал глоток вина и лениво отставил кубок, беря его только за ножку. А я всё ещё не могла отыскать себе места.
Я осмотрела комнату. Люди, собравшиеся здесь, казались взрывом из жемчуга, перьев и
пастельных цветов зимы. Как бы я ни старалась, отыскать свободное место не могла.
Глаза Антона расширились, и он склонил голову к левой стороне. Я нахмурилась, а он
повторил это снова. Я посмотрела в ту сторону комнаты, но стула там не обнаружила. Он
взял вилку. И, протирая её, зубцами указал мне на левую сторону. Я пожала плечами.
Глаза императора сузились. Он посмотрел на своего брата. Потом – через два места от
себя. Наконец, глаза его Императорского Величества всё же нашли меня. Я же прокляла
каждого из семи богов, и, спотыкаясь в реверансе, посмотрела налево, где, наверное, должен был материализоваться стул.
Тучная женщина около меня пододвинула к себе тарелку и, будто по волшебству, на месте
рядом появился стул. Я тут же села и положила на колени салфетку, надеясь, что румянец
у меня на щеках – это всего лишь румянец, а не признак смущения. В конце концов, я
обратила взгляд на возвышение.
Но император Валко не сводил с меня глаз.
Антон намазывал хлеб маслом так, будто это действо было верхом искусства. Взгляд
императора прошёлся между нами, но даже тогда Антон не выдал, что знает меня.
Валко что-то шепнул советнику справа. Тот тут же быстро осмотрел толпу и остановился
на мне. Затем, мужчина кивнул и что-то шепнул Антону, справа от себя. Это было похоже