то на вас не будет греха, если вы не запишите ее. Но призывайте свидетелей, если вы

заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писцу и свидетелю. Если же вы

поступите таким образом, то совершите грех. Бойтесь Аллаха — Аллах обучает вас.

Аллах ведает обо всякой вещи.

Это самый длинный аят в Коране.

Имам Абу Джафар ибн Джарир передает от Саида ибн аль-Мусаиба,

что это следующий аят, ниспославшийся после аята о Троне.

Слова Аллаха:﴾ُﻩﻮُﺒُﺘْﻛﺎَﻓ ﻰﻤ َ

ﺴﱡﻣ ٍ ﻞﻰَ

ﺟأ َﻟِإ ٍﻦْﻳَﺪِﺑ ﻢُﺘﻨَﻳاَﺪ ﺗ اَذِإ ْاﻮُﻨﻣَا َء َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﺎ َﻬـﱡﻳﺄﻳ﴿

О те, которые уверовали! Если вы заключаете договор о долге на определенный срок,

то записывайте его – наставление Аллаха Своим верующим рабам

записывать свои торговые сделки, дабы был установлен размер и срок долга,

и чтобы было точнее для свидетеля.

Он обратил внимание на этот факт в конце аята: ﴾ْاﻮُﺑﺎَﺗ ـْﺮَﺗ ﱠﻻَأ ﻰَﻧ ْدَأ َ

و ِةَﺪـ َﻬﱠﺸﻠِﻟ ُمَﻮْـﻗَأ َو ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨ ِﻋ ُﻂ َﺴْﻗَأ ْﻢُﻜِﻟَذ﴿

Так будет справедливее перед Аллахом, убедительнее для свидетельства

и лучше для избежания сомнений

В двух Сахихах приводится хадис от ибн Аббаса (да будет доволен им Аллах),

что когда посланник Аллаха прибыл в Медину, там было заведено расплачиваться за

фруктыс рассрочкой на два или на три года. Посланник Аллаха, да благословит его

Аллах и приветствует, сказал: «مﻮُﻠ ْﻌَﻣ ٍﻞ َ

ﺟأ ﻰَﻟِإ ،مٍﻮُﻠْﻌَﻣ ٍنْز َو ،مٍﻮُﻠْﻌَﻣ ٍﻞْﻴَﻛ ﻲِﻓ ْﻒﻠِْﺴُﻴْﻠـَﻓ ، َﻒَﻠ ْﺳَأ ْﻦَﻣ »

«Кто расплачивается в рассрочку (за финики), то пусть расплачивается

за известную меру, известный вес и с известным сроком».

412

Слово Аллаха: ﴾ُﻩﻮُﺒُﺘْﻛﺎَﻓ ﴿

То записывайте его – приказ от Него

записывать долги для большей сохранности и достоверности.

Абу Саид, аш-Шааби, ар-Раби ибн Анас, аль-Хасан, ибн Джурайдж, ибн Зейд и другие

сказали, что это было обязательным, но потом было отменено словами Аллаха:

﴾ُﻪَﺘَﻨـ َﻣأ َﻦِﻤُﺗْؤا ىِﺬﱠﻟا ﱢدَﺆـﻴُْﻠـَﻓ ﺎًﻀـْﻌﺑَ ﻢُﻜُﻀـْﻌﺑَ َﻦﻣِأ ْنِﺈَﻓ﴿ Но если один из вас доверяет другому,то пусть тот, кому доверено, вернет доверенное ему

Слова Аллаха: ﴾ ِل ْﺪَﻌْﻟﺎِﺑ ٌ

ﺐِﺗﺎَﻛ ﻢُﻜَﻨـ ْﻴﱠـﺑ ﺐُﺘْﻜَﻴْ ﻟ َو﴿

И пусть писец записывает его справедливо – т.е. беспристрастно и правдиво,

и чтобы записывал только то, о чем договорились стороны без прибавления и утайки.

Слова Аллаха: ﴾ ْﺐُﺘْﻜَﻴْﻠـَﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻪ َ

ﻤﱠﻠَﻋ ﺎ َﻤﻛ َﺐُﺘْﻜَﻳ نَأ ٌﺐِﺗﺎَﻛ َبْﺄ َﻳ َﻻَو﴿

Писец не должен отказываться записать его так, как его научил Аллах, пусть он пишет

т.е. тот, кто обучен письму, не должен отказываться записать сделку, если его попросят

об этом. И это не обязательно для него, ибо Аллах научил его тому, чего он не знал.

Пусть же и он будет благосклонным к тем, кто не умеет писать, и запишет сделку.

Ведь в хадисе говорится: «قﺮَْﺧَ ِ

ﻷ َﻊ ﻨ ْﺼَﺗ ْوَأ ،ﺎ ًﻌِﻧﺎ َﺻ َﻦﻴِﻌُﺗ ْنَأ ِﺔَﻗَﺪﱠﺼﻟا َﻦﻣِ ﱠنِإ»

«Поистине милостыней будет помочь умелому работнику,

или сделать что-то для неумелого».

«رﺎَﻧ ْﻦﻣِ ٍمﺎ َﺠﻠِﺑ ِﺔَﻣﺎَﻴ ِﻘْﻟا َمـْﻮﻳَ َﻢِﺠْﻟُأ ،ُﻪ ُﻤَﻠـْﻌﻳَ ﺎ ًﻤْﻠ ِﻋ َﻢ ﺘَﻛ ْﻦَﻣ »

«Кто скрыл знание, которое он знал,

на того будет надета уздечка из огня в Судный день».

Слова Аллаха: ﴾ُﻪﱠﺑ َ

ر ﱠﻠَﻟاﻪ ِﻖﱠﺘ َﻴْﻟ َو ﱡﻖَﺤْﻟا ِﻪْﻴَﻠَﻋ ىِﺬﱠﻟا ِﻞﻠِْﻤُﻴْﻟ َو﴿

Перейти на страницу:

Похожие книги