ِﻧﻮُﻤُﺘْﻔَﻠَﺧ ﺎَﻤَﺴْﺌِﺑ َلﺎَﻗ ﺎًﻔِﺳَأ َن ـﺎﺒَْﻀَﻏ ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻰَﻟِإ ﻰَﺳﻮُﻣ َﻊَﺟَر ﺎﱠﻤَﻟو
َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا َﻊَﻣ ﻲ ِﻨْﻠَﻌْﺠَﺗ َﻻَو َءآَﺪْﻋَﻷا ﺑَ
ﻲ
ِ ْﺖِﻤْﺸُﺗ َﻼَﻓ ﻲ
ِﻨَﻧﻮُﻠُـﺘْﻘَـﻳ ْاوُدﺎَﻛو ﻲ
ِﻧﻮُﻔَﻌْﻀَﺘْﺳا َمْﻮَﻘْﻟا ﱠنِإ ﱠمُأ َﻦْﺑا َلﺎَﻗ ِﻪْﻴَﻟِإ
(150) И когда вернулся Муса к своему народу разгневанным и огорченным,
он сказал: "Плохо то, что вы совершили после меня! Неужели вы ускоряете
повеление вашего Господа?" И бросил он скрижали и схватил за голову своего брата,
таща его к себе. Он сказал: "О, сын матери моей! Люди сочли меня слабым
и готовы были убить меня. Не срами же меня на потеху врагам
и не помещай меня вместе с людьми неправедными!"
َﻦﻴِﻤ ِﺣا َﺮﻟا ُﻢَﺣْرَأ َﺖﻧَأو َﻚِﺘَﻤْﺣَر ﻲِﻓ ﺎَﻨْﻠِﺧْدَأو ﻲ
ِﺧَﻷَو ﻲ
ِﻟ ْﺮِﻔْﻏا ﱢبَر َلﺎَﻗ
(151) Он сказал: "Господи! Прости мне и моему брату и введи нас в Твою милость:
ведь Ты - Милосерднейший из милосердных!"
Всевышний Аллах сообщает о том, что произошло когда Муса
вернулся с беседы с Господом к своему народу в гневе.
﴾ ﺎًﻔ ِﺳَأ َن ـﺎﺒَْﻀَﻏ ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻰَﻟِإ ﻰَﺳﻮُﻣ َﻊَﺟَر ﺎﱠﻤَﻟَو ﴿
И когда вернулся Муса к своему народу разгневанным и огорченным,
Абу ад-Дарда сказал,
﴾
ي ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﻲ
ِﻧﻮُﻤُﺘْﻔَﻠَﺧ ﺎَﻤَﺴْﺌِﺑ َلﺎَﻗ﴿ Плохо то, что вы совершили после меня!
– как дурно вы поступили своим поклонением тельцу после того, как я вас оставил.
Его слова: ﴾ ْﻢُﻜﱢﺑَر َﺮْﻣَأ ْﻢُﺘْﻠ ِﺠَﻋَأ﴿ Разве вы ускоряете повеление вашего Господа?
– опередили мой приход к вам, когда срок его уже был предопределён Аллахом?
Слова Аллаха: ﴾ِﻪْﻴَﻟِإ ُﻩﱡﺮُﺠَﻳ ِﻪﻴ ِﺧَأ ِسْأَﺮِﺑ َﺬَﺧَأو َحاَﻮْﻟَﻷا ﻰَﻘْﻟَأو﴿
И бросил он скрижали и схватил за голову своего брата, таща его к себе
– некоторые считают, что скрижали были из изумруда, другие – из рубина, третьи – из льда.
Этот аят хорошо демонстрирует смысл хадиса:
«ﺔَﻨـﻳﺎَﻌُﻤْﻟﺎَﻛ ُﺮَـﺒﺨْﻟا َﺲْﻴَﻟ»
Из буквального смысла аята ясно, что он бросил скрижали
разгневавшись на свой народ, такого мнение большинства толкователей.
﴾ِﻪْﻴَﻟِإ ُﻩﱡﺮُﺠَﻳ ِﻪﻴ ِﺧَأ ِسْأَﺮِﺑ َﺬَﺧَأو﴿ и схватил за голову своего брата, таща его к себе
– полагая, что тот пренебрег своими обязанностями и не остановил
свой народ, совершивший столь отвратительный грех.
Аллах поведал в другом аяте ,что Муса сказал:
ي ِﺮْﻣَأ َﺖْﻴَﺼَﻌَـﻓأ ِﻦَﻌِﺒﱠﺘَـﺗ ﱠﻻَأ ا ﻮﱡﻠَﺿ ْﻢُﻬَـﺘْـﻳَأر ْذِإ َﻚَ َـﻨ
ﻌ َﻣ ﺎَﻣ ُنوُـﺮ َﻫ ﻳ ﺎَلﺎَﻗ﴿
﴾ﻲ ﻟِْﻮَـﻗ ْﺐُﻗْﺮَـﺗ ْﻢَﻟو َﻞﻳِءا ﺮْﺳِإ ﻲ
ِﻨَﺑ َﻦْﻴَـﺑ َﺖْﻗﱠﺮَـﻓ َلﻮُﻘَـﺗ نَأ ُﺖﻴ ِﺸَﺧ ﻲ
ﱢﻧِإ ﻲ
ِﺳْأَﺮِﺑ َﻻَو ﻲ ﺘَِﻴْﺤِﻠِﺑ ْﺬُﺧْﺄَﺗ َﻻ ﱠمُأ َﻦْﺑا ﺎَﻳ َلﺎَﻗ
Он сказал: " О Харун! Что удержало тебя, когда ты увидел, что они сбились, последо-
вать за мной? Разве ты ослушался моего приказа?" Он сказал: "О, сын моей матери!
Не хватай меня за бороду и за голову, я боялся, что ты скажешь:
"Ты вызвал разделение среди сынов Исраила и не соблюл моего слова".
а в данном аяте он сказал:
369
﴾ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا َﻊَﻣ ﻲ