В у л ь фРебята, проводитеего по адресу.А р ч е рЯ протестую.В у л ь фЕсть место, где вы сможете свободнораспространять бредовые идеи.А р ч е рЯ обращусь, Вульф, в Лигу по защитеправ человека!.. Это же насилье!В у л ь фНикто не запрещает обращатьсякуда угодно. (Охранникам.) Уведите!В и д и нСтойте!Вы оба у меня в гостях. Охранузвать, Вульф, сюда вы не имели права.Велите им убраться. Произволане допущу как истинный хозяин.Не беспокойся, Арчер!В у л ь ф(охранникам.) Убирайтесь!..(Видину.) Прошу прощенья. Я погорячился.Свои права превысил. Но не в силахя слушать и терпеть такие речи,какими потчевал нас с вами Арчер.Не делают нам чести перепалкиподобные.В и д и нВы зря прибегли к силе.С о в е т н и к иЖдет, господа, нас срочная работа.Пожалует к нам в гости цвет науки,сенаторы, эксперты, генералыприедут, чтобы Видина послушатьв ближайший вторник.М э р иВсех достойно встретим.Все будет приготовлено наславу.В и д и нВо вторник я не выступлю с докладом.В у л ь фВаш долг работу в срок представить, Видин.В и д и нДоклада все-таки не будет. Знайте!В у л ь фКогда ж он состоится?В и д и нЯ не знаю.А р ч е рТеперь могу уйти спокойно. (Вульфу.) С вамиотныне договор я расторгаю.(Уходит.)В у л ь фВ тяжелое, профессор, положеньевы ставите меня, экспертов видных,комиссию и нашему престижунаносите удар.С о в е т н и к иСам факт открытьявеликого уже не скроешь, Видин.Бессмысленны, поймите, проволочки.В у л ь фНе в наших силах изменить порядок,не нами установленный. Есть планы,есть обязательства… Необходимоих выполнять. Здесь шутки неуместны.В и д и нКто будет за последствия в ответе?Что делать с совестью?..В у л ь фПретят мне вашинеясные, профессор, угрызенья,навеянные, очевидно, модой.Ведь все гораздо проще: сделай дело —и спи себе спокойно… без терзаний…В и д и нВеликий Джеймс не мог уснуть спокойно,когда ночами жертвы Хиросимывставали перед взором воспаленным,когда ему младенцев бездыханныхяпонки прямо в спальню приносили,его за смерть и муки обвиняя.М э р иНе вспоминай.В и д и нКакой зловещей силойвидения такие обладают,вам не понять… Вам не понять, что можносойти с ума иль просто отравиться.Ни крестный путь, ни слезы, ни веревкавиновным не приносят искупленья.С о в е т н и к иСамоубийство — это акт безумца.Оглядка — признак старости и страха.В и д и нКогда еще из памяти не стерлиськровавые кладбища Хиросимы,когда еще небесное возмездьепреследует и нашу плоть, и совесть,еще ревнивее нас заставляютприслуживать костлявой смерти, чтобыона на все живое замахнулась,опустошила мир!..М э р иДавно предализабвению, мой милый, Хиросиму.Мы, Марк, живем совсем в другое времяи мыслим по-другому.В и д и нВдруг увиделя столько ран на совести эпохи,что сам прозрел.(Уходит.)М э р иВы, Вульф, не забывайте:побольше такта! Такта и терпенья!Ведь я вам говорила: не спешите,пускай опомнится он от удара,пройдет немного времени — привыкнетк несчастию сестры… Его насильеожесточит, и только.В у л ь фИнтересыАмерики порою вынуждаютприбегнуть к крайней мере. Честь имеюих защищать повсюду неустанно.М э р иЯ тоже защищаю их. Но можнои гибкость проявить.В у л ь фНе надо, Мэри,меня учить… Ведь я игрок со стажем.Я знаю, у кого какая карта.С о в е т н и к иРешенья, не проверенные жизнью,жизнь отвергает, доживем до завтра,посмотрим, что оно всем нам готовит.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги