«Вот тебе и тайна за семью печатями. Даже какие-то субъекты в Новой Зеландии, как оказалось, осведомлены о деле с оборотнем. Не говоря уже о моих карьерных успехах на континенте. Ни у кого, оказывается
–Ничего не могу сказать, не ознакомившись с материалами. Сплошные загадки. Как хоть называется этот ваш атолл?
–Насчет последнего особой тайны нет. Я уже сказал, что материалы, которые я готов вам предоставить, взяты из открытых источников. А интересующий нас объект носит название Пальма. Хотя, учитывая его репутацию, его чаще называют атоллом Дьявола.
Глава 4.
–Весьма любопытно, но я все-таки не могу взять в толк: в чем заключается моя миссия? Если, конечно, я решу взяться за это дело, и мы договоримся о деталях.
–О деньгах, мистер Пипсен, даже не беспокойтесь. Учредители компании весьма небедные люди и ваша работа будет щедро оплачена.
Сыщик недовольно дернул подбородком: он говорил о деталях, а не о деньгах. Заметив его жест, Чезаре поправился:
–Разумеется, вопрос оплаты стоит в конце обсуждения, но я не мог его не затронуть. Ваша задача состоит в том, чтобы непосредственно на месте разобраться с тем, что там может угрожать-или угрожает, – жизням и здоровью людей. То есть, дать свое резюме по вопросу безопасности, учитывая перспективу превращения лагуны в ВИП-курорт. Может, все, что нам известно- всего лишь пустые басни, и там все спокойно. Но при установлении действительной опасности- по возможности, выяснить, как ее можно ликвидировать. Для этого, конечно, необходимо обнаружить ее источник. Очень просто.
–Да, действительно просто.
Основная тема прояснилась, однако, многие детали оставались неясными. На этом этапе тактически правильным было бы взять паузу и выяснить другой вопрос, также весьма немаловажный.
Сыщик решил получить на него ответ самым простым способом, тем более что физиология уже подсказывала направление движения.
–Схожу на минутку в
С этими словами Пипсен неловко встал с места и, проходя мимо итальянца, незаметно, но сильно лягнул ножку его стула. Чезаре, потеряв под собой опору, по-клоунски взмахнул в воздухе руками и, скорее всего, грянулся бы с размаху копчиком о плиточный пол, если бы сыщик не подхватил его за шкирку и не водрузил задницей в отъехавшее от удара посадочное место.
–Прошу прощения за мою неловкость, мистер Чезаре, – произнес детектив в ответ на междометия, которыми сыпал пострадавший.
После чего он проследовал в сторону туалета, но, не дойдя нескольких шагов, скрылся за перегородкой и стал наблюдать за посетителем.
Поведение его было необычным: он судорожно шарил по всем карманам, выкладывал оттуда на стол и снова убирал какие-то мелкие предметы, крутил манжеты на своей рубашке.
Насмотревшись на эти хлопоты, Пипсен, удовлетворенный собой, наконец посетил вожделенное место.
«Так я и думал, что дело нечисто. Слишком много странностей для первой встречи. Такая поразительная осведомленность компании о моей персоне – и такой
……………………
К возвращению детектива, Чезаре уже пришел в себя и, лучезарно улыбаясь, поинтересовался, где находится «комната раздумий», так как ему тоже давно пора ее посетить. Оставшись в одиночестве, Пипсен решил заказать еще кружечку пива.
–Как тебе этот клиент? – спросил он у бармена.
–Я бы нафаршировал им
Сыщик оценил фольклорный оборот. Мужчины посмеялись.
……………………