– Всего-навсего мой мобильник, – успокоил его Стэнли, доставая из кармана джинсов телефон.

– Но кто в такое время может тебе звонить? – удивился Дэриэл.

– По-моему, я догадываюсь, – поглядев на дисплей, мрачно ответил Стэнли. – Да?

– Приветик, приятель. Тут кое-кто хочет с тобой поздороваться, – голос Джима Брюса был самодовольным до омерзения.

– Отпусти её, – стараясь держать себя в руках, проговорил Стэн.

– Приди и забери её. Через полчаса жду всех вас в доме хозяина мотеля. И без шуток, не то ей будет плохо. Кстати, скажи этой английской цыпочке, что с ней у меня будут свои счёты…

– Что он сказал? – спросил Дэриэл, начиная сильно нервничать.

И Роупс передал всё ребятам.

– Что он имел виду в конце? – обращаясь к Никки, спросил Дэриэл.

– Я сломала ему руку, вот он и злится, – пожала плечами девушка, хотя почувствовала, что в похищении Хэлен виновата она.

– Что?!

– Он меня спровоцировал. Ему захотелось неприятностей, он их и получил…

– Теперь неприятности у нас, – заметил Дэриэл.

– Что будем делать? – спросил Брайан. – Нужно спасать Хэлен.

– У кого-нибудь есть план? – обратился к ребятам Дэрри.

Но в ответ никто не сказал ни слова.

Когда ребята приблизились к дому мистера Дэймона, они заметили, что входная дверь была открыта, но из неё исходила настораживающая темнота. Снаружи было тихо.

– Сколько у нас осталось времени? – шёпотом спросил Кевин у Стэнли.

– Пять минут…

– Может, нам сбегать за оружием к джипу? – предложил Брайан, пытаясь скрыть своё волнение. Несмотря на многочисленные ссоры, Хэлен была ему очень дорога.

– Уже поздно, – заметил Роупс и добавил: – К тому же, это небезопасно. Кто его знает, что может прийти на ум этим негодяям…

– Сообщение отправлено, – с обнадеживающей ноткой в голосе сказал Дэриэл.

– Ладно, – вдруг произнёс Стэнли. – Я войду первым. Ждите меня здесь. Если я не вернусь через десять минут, то… Нет, я вернусь.

И, не дав никому опомниться, Стэнли решительно направился к двери.

– И зачем он это сделал? – вслух подумал Кевин.

– Ну… у него на это минимум две причины, – подмигнул Трэйвору Брайан.

– А какая вторая?

– Он полицейский…

Немного помедлив у второй двери, Стэнли осторожно вошёл внутрь помещения. В комнате было темно, и мистер Роупс ни на секунду не сомневался, что Джим и его компания приготовили им ловушку. Но другого выхода Стэнли не находил. В царившей тишине он слышал стук своего сердца, которое, к его удивлению, билось ровно и спокойно, хотя в душе Стэна тревога за Хэлен возрастала с каждой минутой. Вдруг его ноги что-то задели, и Стэн со всего размаху полетел на пол. С двух сторон на него накинулись Джош и Джим, а через пару минут он уже лежал связанным возле верёвки, которая была натянута через всю комнату. Фрэд Спейси зажёг свет, и Роупс смог хорошенько оглядеться. В дальнем углу комнаты, привязанные к стульям, сидели мистер Дэймон и Хэлен Хэлфорд. Рядом с ними стоял Фрэд, держа в руках двустволку. Джим Брюс и Джош Эрроу стояли недалеко от него. Стэнли перевёл взгляд на Хэлен: в её глазах светилось отчаянье…

– Что-то Стэна давно нет… – проговорил Брайан, чтобы хоть как-то рассеять напряжение, присутствующее среди ребят.

– По-моему, нам не стоит больше ждать, – решительно сказала Вероника Фостер.

Вдруг ребята услышали приближающийся звук полицейских сирен. Повернув головы в сторону шоссе, они заметили две полицейские машины, сворачивающие в напрвлении мотеля.

– Наконец-то, – облегчённо вздохнул Кевин.

– По-моему, рано радоваться, – скептически отнеслась Никки к приезду полиции.

Ребята были удивлены, когда на шум выстрелов бандитов никто не вышел из мотеля и не попытался узнать, в чём дело. Наверное, привыкшие к превратностям цивилизации, люди стали слишком осторожные к беде других.

«Лучше не вмешиваться, ведь это не моё дело», – таков был девиз многих.

Но когда раздались звуки сирены, в постояльцах «Ночного гостя» вместе с ними проснулось и любопытство, в той или иной степени присущее каждому человеку. Притворяться безразличными уже не имело смысла, и ночную тишину нарушили также звуки открывающихся дверей. Полусонные и полуодетые люди высыпали на улицу и обступили полицейских, которые разговаривали с Дэриэлом и другими ребятами.

– Эй, вы! Объясните, какого чёрта тут происходит? – грубо обратился один из представителей закона к ребятам.

Стараясь опустить некоторые детали, Дэриэл в двух словах объяснил ситуацию.

Решив не тратить на это дело слишком много времени, грузный полицейский вытащил рупор и приказал сдаваться людям, находившимся в доме. На эти угрозы никто не отреагировал. Тогда, выхватив из-за пояса пистолет, рассердившийся полицейский бросился к двери, подозревая в этом глупую шутку.

– Эй, мистер! Осторожно! Они вооружены! – предостерёг его Кевин.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги