На другой день Фатти принялся всерьез за расследование. Он изучил все газеты, но узнать из них удалось очень мало. Судя по всему, маленький принц вечером перед ночным похищением участвовал в общей спевке, затем выпил чашку какао и пошел спать в палатку, где с ним жили еще три мальчика.

Эти трое и вовсе ничем не могли помочь. Они, мол, сильно устали и, как только забрались в спальные мешки, так сразу и, уснули. А проснулись уже утром, глянули - спальный мешок принца пустой.

Вот и все, что удалось из них вытянуть.

"Не так уж много, зацепиться не за что, - подумал Фатти. - Я полагаю, мальчика похитили с целью получить выкуп. Надо расспросить Эрна, Сида и Перси, хоть я не надеюсь, что они что-то знают, - и еще надо бы порыскать по лагерю и послушать разговоры".

После полудня он поехал на велосипеде к Пипу и застал там Ларри и Дейзи.

- Нет ли у вас какого-нибудь родственника в том лагере? - спросил Фатти. - У меня-то куда меньше родни, чем у вас. Послушай, Ларри, не найдется ли у тебя кузен или еще кто из родни, кто может оказаться в лагере?

- У меня нет, - сказал Ларри. - А у тебя, Пип?

- Из каких школ там ребята? - спросил Пип. - А ну-ка, дайте газету. Сегодня я видел там список.

- Ага, там ребята из Лиллингтон-Питерхауса, - сказал Пип, после того как они внимательно посмотрели список. - Да, один из моих кузенов учится в той школе. Возможно, что он в лагере.

- Как его зовут? - спросил Фатти.

- Рональд Хилтон, - сказал Пип. - Он старше меня.

- Мы могли бы поискать там ребят из Лиллингтон-Питерхауса, - сказал Фатти, - и спросить про Рональда. Если он там, тогда ты, Пип, можешь вступить с ним в беседу, а мы, остальные, порыщем вокруг и послушаем, что люди говорят.

- Мне совсем не хочется вступать в беседу с Рональдом, - сказал Пип. Он подумает, что я ужасный нахал. Я же сказал вам, что он старше меня.

- А ты понимаешь, что здесь, возможно, кроется Тайна? - строго спросил Фатти. - Да, конечно, с виду кажется, что на тайну совсем непохоже и мы, возможно, начинаем не с того конца, - но тут вполне может быть тайна, так что твой долг, Пип, сделать все, что сумеешь.

- Ладно, - согласился Пип. - Займу его болтовней. Но если он начнет драть меня за уши, приходите на помощь. Надеюсь, что, если это тайна, она хоть немного развлечет нас. У меня, знаете ли, нет большого интереса к истории с похищением иностранного принца.

- И у меня тоже, - сказала Дейзи. - Но разве можно знать наперед! Ручаюсь, что от Эрна, Сида и Перси мы многого не выведаем. Даже если что-то случится прямо у них под носом, они ничего не заметят!

- Ларри и Дейзи, вы на велосипедах? - спросил Фатти. - Тогда собирайтесь, поехали! Переправимся не паромом, а поедем через мост - и прямиком в лагерь. На велосипеде это недолго.

Они отправились, Бастер, как обычно, сидел в корзине на багажнике у Фатти. Веселый и гордый, он свысока поглядывал на встречных собак.

- Если ты еще хоть чуточку потолстеешь, я уже не смогу возить тебя в корзине, - въезжая на склон холма и тяжело дыша, сказал Фатти.

- Гав! - вежливо согласился Бастер. Он обернулся и сделал попытку лизнуть Фатти в нос, но Фатти сумел увернуться.

Наконец они добрались до лагеря. Он размещался на обширном участке, с одной стороны полого спускавшемся к реке. Здесь и там высились купы деревьев. Кругом были разбросаны палатки, и из тех, где готовили еду, тянуло дымком. С криком и смехом бегали мальчики.

Тайноискатели прислонили велосипеды к живой изгороди. Фатти обратился к проходившему мимо пареньку:

- Послушай, где тут группа из Лиллингтон-Питерхауса?

- Крайняя палатка внизу на склоне, - сказал мальчик, кивнув в сторону реки.

Все пятеро зашагали вниз к тем палаткам. Пип явно нервничал. Ему и в самом деле не хотелось встречаться с кузеном, который был двумя годами старше и намного сильнее. Пип очень надеялся, что его не увидит.

Но не прошло и минуты, как он почувствовал, что кто-то стукнул его кулаком по спине, и мальчик с весело улыбающейся физиономией, ростом на три дюйма выше Пила, громко приветствовал его:

- Филипп! Ты что здесь делаешь? Только не говори, что пришел навестить меня!

- Привет, Рональд! - обернувшись, сказал Пип с улыбкой. - Представь, я как раз пришел тебя навестить. Конечно, с моей стороны это наглость. Надеюсь, ты не обиделся?

Очень забавно было слышать, как Пипа назвали его настоящим именем Филипп. Пип познакомил кузена со своими друзьями. Рональд впился взглядом в Фатти.

- Послушай, не ты ли тот парень, о котором Филипп вечно рассказывает чудеса - будто ты сотрудничаешь с полицией и всякое такое?

- Да иногда я помогаю полиции, - скромно подтвердил Фатти.

- И сейчас ты здесь по работе? - с любопытством спросил Рональд. Пошли, расскажешь нам что-нибудь.

- Нет-нет, не могу, - сказал Фатти. - Мы просто пришли сюда тебя повидать - и еще нам интересно узнать про исчезновение маленького принца.

- Ах, да! Про этого паренька! - сказал Рональд, приведя всех в большую палатку. - Нечего вам о нем беспокоиться! Очень рад, что мы от него избавились! Послушайте, это же была такая мерзкая тварь, хуже некуда!

Перейти на страницу:

Похожие книги