Фокману стало физически плохо от мыслей о возможном ущербе — все научные исследования Кэтрин, её записи и, что важнее всего, сама рукопись. Быстрее!— мысленно подгонял он, ожидая, когда система загрузится.

Позади него молодой техник заглядывал через плечо, нервно напевая что-то себе под нос, что только усилило раздражение Фокмана. Когда компьютер наконец включился, он открыл нужную папку и кликнул на ярлык раздела сервера под названием "СР" — "Соломон: рукопись без названия".

Фокман записал код доступа Кэтрин на карточке и спрятал её в ящик, но не успел его достать, как раздался незнакомый звук — три отрывистых гудка. Он повернулся к экрану, ожидая увидеть окно входа Кэтрин, но вместо этого перед ним было яркое красное сообщение об ошибке.

РАЗДЕЛ НЕ НАЙДЕН.

— Что за...? — Фокман снова кликнул на иконку СР. Послышались три коротких гудка и то же сообщение:Раздел не найден.Фокман резко развернулся к Алексу: — Весь раздел ...пропал?! — Ещё днём, когда Фокман проверял пароль Кэтрин, раздел был на месте.Куда он мог деться?!

Техник широко раскрытыми глазами опустился рядом с Фокманом и перехватил управление клавиатурой и мышью. Фокман затаил дыхание, наблюдая, как его пальцы мелькают по клавишам. Попытка за попыткой – тот же результат. Три резких гудка.

Раздел не найден.

— Не паникуйте, — сказал парень, звуча при этом совершенно панически. — Это просто значит, что чтобы замести следы, они удалили раздел.

— Удалили?

— Да, сэр, то есть стерли. Ваши данные —

— Спасибо, я знаю значение слова "удалить". Вы хотите сказать, что кто-то удалил

все исследования и черновики рукописей по этому проекту?

— Да, сэр. Очистка данных — стандартная процедура после взлома. Это затрудняет отслеживание хакеров. — Он снова начал печатать. — Но не волнуйтесь, мистер Фокман, у нас есть резервное копирование, и все ваши данные будут в архиве PRH. Он расположен на нашем распределительном складе в Мэриленде. Я прямо сейчас подключаюсь, чтобы их восстановить.

Пальцы Алекса мелькали. — Нам осталось только подключиться к удалённому разделу и перенести—

Компьютер снова издал три коротких гудка. На экране всплыло знакомое окно.

Раздел не найден.

Глаза техника округлились, когда он снова попробовал подключиться к резервному серверу.

Раздел не найден.

— Ой... нет, — выдавил парень.

Фокмана внезапно охватила слабость. Раздел Кэтрин удалён с обоих серверов?!

Вместе со всеми рукописями и записями?

Алекс Конон вскочил и направился к двери. — Мне нужно перейти к своему терминалу, сэр. Я никогда не видел ничего подобного – это серьёзный прорыв.

Неужели!

Ошеломлённый Фокман сидел в кресле, пока шаги парня затихали в пустом коридоре. — Мне нужны эти файлы, Алекс! — крикнул ему вслед. — Моя автор доверила мне целый год своей работы!

Всю ночь в Лондоне мистер Финч наблюдал за стремительно меняющейся обстановкой.

Первой была Бригита Гесснер. Невролог прислала Финчу крайне тревожное сообщение о рукописи Кэтрин Соломон, а затем словно испарилась.Полное радиомолчание.

Затем сама Кэтрин Соломон. Тридцать пять минут назад в Праге она совершила нечто настолько неожиданное, что это нельзя было игнорировать.Требовались срочные меры.

Финч подумывал предупредить начальство в США, но там была глубокая ночь, а ему дали "полную оперативную свободу" для принятия стратегических решений. Высшее руководство также предпочитало сохранять правдоподобное отрицание в отношении операции вроде этой,— подумал Финч, зная, что коллеги предпочитают не знать, какими методами он добивается результатов.

Итак, через несколько минут после того, как он узнал о действиях Соломон, следовал своим инстинктам и отдал приказ, передав в поле два слова.

Выполняйте немедленно.

Подтверждение поступило от его контактов в Праге и Нью-Йорке.

<p>ГЛАВА 12</p>

Это та женщина, которую вы видели? — потребовал капитан Яначек, — поднимая планшет. На экране был зернистый видеокадр: женщина с черными шипами вокруг головы, держащая в руках копье.

Яначек и атташе Харрис сидели напротив Лэнгдона у камина.

— Да, это она, — ответил Лэнгдон, вспоминая свою панику.

— Согласно записям видеонаблюдения, — сказал Яначек, — вы были на мосту, встретили эту женщину посередине, остановились, чтобы поговорить, а потом внезапно побежали обратно и эвакуировали отель. Что она вам сказала?

— Ничего, — ответил Лэнгдон. — Она проигнорировала меня и прошла мимо.

— Ничего не сказала? — Яначек прыснул. — Профессор, если она ничего не сказала… то почему вы запаниковали?

Харрис выглядел столь же озадаченным.

— На ней был этот странный колючий головной убор… и копье, — сказал Лэнгдон. — А еще было очень сильное… амбре. — Лэнгдон тут же осознал, насколько странно это звучит.

Капитан поднял брови. — Вам не понравился ее запах? Поэтому вы убежали?

— Она пахла… смертью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже