— Если отбросить вывихнутую лодыжку, я бы все равно сказал: «Давай засунем паука!» Но разница действительно существует. Если ты ослабил ремень седла, человек обязательно пострадает. Вопрос только в том, насколько сильно. А засунуть паука в палатку или кубик льда за воротник — это в большинстве случаев безвредная шутка. И если человек от этого как-то пострадал, ну что ж — считай, ему просто не повезло.

— Но вина все равно ляжет на автора этой шутки, — стоял на своем Ник.

— Кстати, ведь не одна Джессика оказалась жертвой странных случаев, — напомнил ребятам Джо. — Как насчет иголок в подкладке моего седла?

Грег пожал плечами.

— Здесь не было никакой глупой шутки, просто Том забыл их вытащить.

— Ну а сумки, брошенные в кусты, — всего лишь глупая шутка? — ехидно спросил Ник.

— Нет, это тоже не шутка, — ответил Грег. — Возможно, Билли Боб снял их временно, чтобы найти место для утвари и продуктов, а потом забыл положить сумки обратно. Ну а ты-то что думаешь по этому поводу?

— А я не знаю, что думать, — признался Ник. — Надеюсь только… — Он остановился, задержав дыхание, и тут же воскликнул: — Смотрите!

— В чем дело? — встревожился Джо и повернулся в седле. — Что там такое?

— Лысый орел! — возбужденно ответил Ник, показывая на вершину высокого каменного столба. — Я даже не мечтал его увидеть. В путеводителе написано, что их можно встретить здесь только зимой. У него наверняка там гнездо.

Джо, прищурив глаза, стал всматриваться вверх. Птица, делающая ленивые круги над вершиной, была очень большая, с белой головой какого-то странного вида, но Джо пришлось поверить Нику на слово, что это был лысый орел.[8]

Возглавляющий колонну Майк съехал с троны и, пропуская мимо себя остальных, что-то им говорил, и все поднимали головы к вершине столба.

— Посмотрите на того орла, — сказал он Джо, Грегу и Нику, когда они подъехали к нему.

— Мы видели! — с радостным волнением откликнулся Ник.

— Он первый его заметил, — добавил Грег.

— У тебя хороший глаз, — похвалил Ника Майк. — Надо будет брать с собой бинокль. Нельзя упускать такие редкие возможности. Кстати, через полчасика мы сделаем привал и пообедаем.

— Наконец-то, — со стоном произнес Ник. — Не знаю, выдержу ли я в седле еще несколько часов. Спина уже разламывается.

Майк бросил на него быстрый взгляд.

— Если ты это серьезно, то тебе лучше после обеда сесть в фургон к Билли Бобу. Эти проблемы намного легче преодолеваются, если заняться ими без промедления.

Трое ребят двинулись дальше. После короткой паузы Ник сказал:

— По-моему, у меня действительно заболела спина. Но если придется ехать в фургоне, не составит ли кто-нибудь из вас мне компанию? Билли Боб, конечно, хорошо, но я не знаю, о чем с ним можно разговаривать.

Джо быстро прокрутил в голове: Билли Боб — один из тех, с кем он хотел побеседовать, и просьба Ника дает ему для этого отличный предлог.

— О чем речь! Я поеду с тобой. Магистру, наверное, все равно нужно немного отдохнуть от меня. Дадим ему отпуск.

После обеда Джо отдал своего коня Тому, который уже привязал лошадь Ника поводком к своему седлу.

Билли Боб и Ник забрались на козлы. Рядом с Ником оставалось достаточно места и для Джо. Ухватившись за железную перекладину, он поставил ногу на узенькую ступеньку, поднялся вверх и сел на деревянную скамью. Устроившись поудобнее, он уперся ногами в деревянную доску, которая шла по всей ширине фургона, защищая кучера и сидевших с ним на козлах пассажиров от грязи, летевшей из-под копыт.

— По-моему, у меня на поясе должен висеть пистолет, — заметил Джо. — Как во всех этих фильмах.

Между крытой телегой, как наша, и дилижансами «Уэллз Фарго» — большая разница, — ответил на это Билли Боб. — Мы не везем ни пассажиров, ни золота, вообще ничего такого;

— И у нас всего лишь одна лошадь, — добавил Ник. — Хотя Пом-Пом по своим размерам стоит двух, а то и трех лошадей.

Билли Боб натянул вожжи и, нагнувшись, отпустил ручной тормоз.

— Теперь держитесь, — сказал он и вскинул вожжи, Пом-Пом послушно двинулся вперед, и фургон тронулся.

К огромному удивлению Джо, фургон качало и подбрасывало из стороны в сторону. С каждым таким толчком ему казалось, что они сейчас перевернутся. Но после первых нескольких минут Джо перестал хвататься за поручень и расслабился. Ему даже начали нравиться эти ритмичные движения.

— А зачем у Пом-Пома под хвостом такой широкий кожаный ремень? — спросил Ник.

— Это что-то вроде заднего тормоза, — начал объяснять Билли Боб. — Когда мы двигаемся вперед, лошадь тянет фургон вперед. А когда мы тормозим, она должна как-то удержать фургон который надвигается на нее сзади.

Они доехали до конца небольшого подъеме Билли Боб выпрямился и слегка подтянул вожжи.

— А вот теперь держитесь покрепче, — предупредил он. — Пом-Пому на спуске придется бежать побыстрей, чтобы фургон на него не на ехал.

Как только они перевалили вершину и дорога пошла вниз, Пом-Пом побежал рысью. Джо видел, что весь спуск шел по прямой и только в самом низу резко поворачивал влево.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги