Однако вернемся к российско-польским отношениям и к кампании "возбуждения у русских ненависти к Польше". Польская сторона в качестве аргумента ссылается на введение в России в 2005 г. Праздника примирения и согласия, приуроченного к изгнанию из Москвы польских захватчиков в 1612 г. Действительно, в этой связи польская тема одно время доминировала в российских СМИ. И дело здесь не только в Польше. Российская Дума в очередной раз намудрила, желая дистанцироваться от "большевистского" праздника 7 ноября. Если быть точными, окончательная сдача польских интервентов, подписание ими капитуляции и сброс польских знамен со стен Кремля состоялись не 4 ноября 1612 г., а 7 ноября. Но для депутатов Госдумы это не важно. Главное, уйти от ненавистной даты.

За период смутного времени поляки принесли немало горя на русскую землю. Они пришли на Русь, пользуясь раздором в русском боярстве и народе. Польское высокомерное господство поставило Россию на грань уничтожения и заставило русских осознать себя единой нацией, способной организоваться и освободить себя. Что и произошло в Нижнем Новгороде, когда люди жертвовали последнее на создание народного ополчения. Эти дни славны тем, что русские осознали себя едиными и заложили основы будущего российского великого государства. Это, прежде всего, праздник победы россиян над своими раздорами и гордынями, а уж потом победы над поляками. Так что в какой-то мере мы должны быть благодарны полякам, как был благодарен шведам Петр I.

Бессмысленно и кощунственно противопоставлять 4 ноября (1612 г.) - 7 ноября (1917г.). Советский период нашей жизни был непростым. но он был богат на великие свершения, которые были осуществлены после революции: индустриализацию, победу над нацизмом, полеты в космос, социальную защищенность и, главное, причастность к тому, что живешь в великой стране. Возможно возражение. Что праздновать, если "великая страна и великие свершения" канули в Лету? Но осталась память миллионов, во имя которой следовало бы сохранить дату.

Все мы из истории, которую творили наши предки, и переписывать ее - неблагодарное занятие. Тем более что у России сегодня существует масса других, более важных проблем, нежели замена праздников.

<p id="AutBody_0_toc192094128">Так кто же клеветник?</p>

Е. Помяновский в своей статье "К истории дезинформации" поднимает тему плененных поляками в 1919-1920 гг. красноармейцев. По этому поводу немало написано. Затронул ее в своей книге "Шляхта и мы" и известный русский поэт и прозаик, редактор журнала "Наш современник" Станислав Куняев. Однако Помяновский книгу С. Куняева бездоказательно назвал "выпадом патологического клеветника". Это не новый прием: обвиняя своего оппонента в клевете, раз за разом насаждать свое видение проблемы, добиваясь, чтобы последнее слово оставалось за атакующим.

Что же вызвало такое негодование Е. Помяновского? Оказывается, С. Куняев уличил "Новую Польшу" "в манипуляции и сознательном искажении опубликованного текста" воспоминаний культработника РККА Н. Вальдена (псевдоним Я. Подольского) о польском плене в 1919-1920 гг., опубликованных в номере 11 журнала за 2001 год.

С. Куняев в своей книге "Шляхта и мы" (с. 132-138) предоставил вниманию читателя "не отточия", а исключенные в журнале "Новая Польша" из текста воспоминаний Вальдена отрывки. Изъятия, допущенные в журнале, касались самых острых моментов, свидетельствующих о "бесчеловечной" жестокости поляков по отношению к пленным красноармейцам и проявлений поляками патологического антисемитизма.

По утверждению Е. Помяновского, текст воспоминаний Н. Вальдена был сокращен его дочерью Натальей Подольской в целях их размещении в "тонком" ежемесячнике, и сокращения "ни на йоту не изменили ни оценки описанных событий, ни политического звучания воспоминаний". если дело обстояло так, то доказать клевету г-на Куняева было очень просто. Процитировать изъятые отрывки и показать, что их исключение не меняет сути воспоминаний. Однако на деле получается иначе.

Попытки ознакомиться с сокращенными воспоминаниями Вальдена, опубликованными в журнале "Новая Польша", через Интернет не увенчались успехом. на сайте "Новая Польша" отсутствует какая-либо информация об этом материале. Он не вошел в перечень важнейших материалов по истории польско-российских отношений в рубрике "Польша-Россия".

В оглавлении 11-ого номера журнала за 2001 г. (в рубрике "Архив") воспоминания Вальдена "В польском плену" не указаны. Они опубликованы под скромным названием "Реплика. (К вопросу об "Анти-Катыни"). Ознакомиться с текстом "реплики" не удалось. Удивительно, что воспоминания Вальдена, опубликованные в журнале "Новая Польша" и в течение четырех лет вызывающие ожесточенные споры российских и польских публицистов, фактически недоступны широкому читателю. Вероятно, все дело в том, что после их прочтения у читателя не останется сомнений в правоте С. Куняева!?

Перейти на страницу:

Похожие книги