Махал проник во внутреннее святилище через заднюю дверь. Он ухмыльнулся Ренни и девушке, которых держали в углу. Рубашка Ренни была расстегнута. На его огромной груди было несколько глубоких порезов, свидетельствующих о пытках.

— Что случилось? — пискнул Строам из-за занавески.

Махал объяснил ему про стальные панели и эфирную ловушку.

— Я не такой уж и тупой, а, сахиб? — закончил он.

Затем он направился к занавесу. Он намеревался воспользоваться моментом триумфа и взглянуть на Строама.

— Назад! — поспешно приказал Строам. — Никто не видит моего лица.

Махал заикался: — Но я...

— Не разговаривай! Ты будешь для меня ценным человеком. У тебя есть мозги, а мозги ценятся в моей организации.

Махал улыбнулся, не без умиротворения.

— Шум их оружия, возможно, был слышен, — заявил Строам. — Более того, Док Сэвидж, похоже, хорошо знаком с этим местом. Нельзя, чтобы тела были найдены здесь.

— Нет, — повторил Махал и задрожал. — Это вызовет подозрения в мой адрес.

Строам отдал приказ. Приемная Махала была открыта. Джонни и Длинный Том, без сознания, были вынесены и вместе с Ренни и девушкой брошены в коридоре.

Их уже собирались вытащить на улицу, когда произошла заминка. Один из банды Махала, очевидно, вышел разведать окрестности на предмет наличия других врагов. Он вернулся, весьма возбужденный.

— Такси! Оно припарковано за углом, — проглотил он. — Я заглянул в него. У него что-то странное под приборной панелью.

Строам не вышел из-за занавески во внутренней комнате.

— Что это? — громко крикнул он.

— Такси с чем-то под приборной панелью, — передал Махал.

— Спустись и посмотри, — приказал Строам, не показываясь.

Махал ушел.

* * *

Через несколько минут Махал вернулся. Он тоже был взволнован.

— В такси есть радио, сахиб, — заявил он. — Рядом с ним припаркована еще одна машина — купе. В ней тоже есть радио.

— В наши дни во многих машинах есть радио, — с отвращением сказал Строам.

— Эти машины оснащены не только приемниками, — сказал ему Махал. — В них есть и передатчики.

Из укрытия Строама донесся пронзительный нецензурный возглас. — Очевидно, с помощью этих радиостанций бронзовый человек поддерживает связь со своими сообщниками, — воскликнул он. — Это наводит на мысль!

Махал прищурился. — Какую? — спросил он.

Строам рассмеялся. — Пусть тот парень с большими кулаками свяжется по радио с Доком Сэвиджем и скажет, что он в безопасности и что все в порядке.

Посмотрев на Ренни, Махал заявил: — Ты сделаешь, как приказано.

— Да, попробуй! — прорычал Ренни.

— Он отказывается? — спросил Строам.

— Ты сам сказал! — прогремел Ренни.

— Перережь девушке горло, — безжалостно и резко приказал Строам. — Посмотрим, предпочтет ли он смотреть на это, чем говорить.

Смуглый мужчина с злобным лицом вытащил нож. Он двинулся на Миднат Д'Авис.

Ренни посмотрел на мерзавца в мрачном коридоре. Инженер с большими кулаками не раз видел подонков. Он знал, как выглядит безжалостный убийца.

Это был именно такой.

Мужчина с ножом протянул руку, схватил девушку за волосы и откинул ее голову назад.

Миднат Д'Авис попыталась закричать. Но грязная ладонь на ее губах помешала ей. Мышцы ее горла скрутились, задрожали; ее лицо заметно побледнело.

Лоб Ренни покрылся потом.

— Подожди, — прорычал он. — Я скажу Доку все, что ты скажешь.

Его провели к машине.

— Одно неверное слово, любая попытка выделить определенные слова, чтобы передать секретное сообщение, и девушка будет убита, — предупредил его один из людей Строама.

Ренни включил передатчик. — Док! — сказал он. Его громкий голос был вполне нормальным.

— Да, — раздался замечательный голос Дока Сэвиджа из громкоговорителя.

— Мы в порядке, — заявил Ренни.

— Ты взял пленников? — спросил Док.

— Да.

— Приведи их в ангар.

— Хорошо.

— Скажи ему, — прошипел мужчина на ухо Ренни, — что может пройти некоторое время, прежде чем ты прибудешь.

Ренни передал это Доку, как ему было велено.

— Сделай это как можно скорее, — предложил Док.

На этом принудительная радиопередача закончилась.

Ренни проводили обратно в коридор за кабинетом Махала.

Строам все еще находился за занавеской. Он пронзительно захихикал, когда ему сообщили, что Ренни точно выполнил его приказ, и звук был глухим, приглушенным занавесками.

— Убери их на Лонг-Айленде! — пискнул он. — Тщательно допроси их, чтобы узнать, что этот Сэвидж знает обо мне. А потом избавься от них в какой-нибудь канаве.

Изувер м ножом ухмыльнулся. — Ты хочешь, чтобы я...

— Используй свой нож, друг мой, — крикнул Строам из внутреннего святилища.

— Убийство! — проглотил Махал. — Я не хочу участвовать в этом.

— Тогда останься здесь со мной, — пискнул Строам.

Плохая новость, казалось, подорвала силы Ренни. Он опустился на пол в коридоре. Его огромная рука, испачканная алой кровью из собственной раны, опустилась на ковер. Рука слегка пошевелилась. Она снова сдвинулась, очень осторожно.

Никто не заметил действия Ренни.

Инженера с большими кулаками подняли на ноги. Его и девушку заставили спуститься по задней лестнице. Мужчины несли все еще бывших без сознания Джонни и Длинного Тома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Док Сэвидж

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже