Деревянный мост через Тибр был пуст. Даже нищие, что обычно попрошайничали здесь, исчезли. Лишь двое друзей сопровождали Гая. На мосту друзья остались и, обнажив мечи, стали ждать преследователей, а он заковылял дальше, и раб по-прежнему был вместе с ним. Было страшно. Сердце колотилось в горле. Он знал, что ему не спастись. И бежать дальше бессмысленно. Зачем длить агонию? Пусть все кончится побыстрее. Они остановились в маленькой рощице, посвященной Фуриям. Воздух рвался из легких. Пот струйками стекал по лицу, по спине. Нога опухла и напоминала бревно. Он сел на землю. Раб сел рядом и обнял его, так обнимает ребенка мать или нянька, закрывая своим телом.

— Беги, Филократ! — шепнул он рабу. — Зачем тебе умирать вместе со мной?

Но тот лишь крепче стиснул руки, будто надеялся спасти своего господина. Несколько минут слышалось лишь сдвоенное рвущееся из грудей дыхание да шепот деревьев. Будто и деревья тоже шептали: «Беги! Спасайся, Гай! Беги! Неужели ты не хочешь жить хотя бы ради жены и ребенка?» Потом донесся шорох. Шаги. Преследователи все ближе и ближе. Они уже рядом. Беглецов обступили кольцом. И вот — первый удар, тупой и безбольный, лишь ело качнулось. Еще и еще. Горячая кровь хлещет, обжигая кожу. Он понял наконец — удары сыплются на Филократа, чье тело буквально рубят в куски, но клинки не достают до плоти господина. Наконец мертвое тело преданного раба отвалили в сторону, как кусок пустой породы, и первый удар рассек плечо, второй — спину до самого позвоночника, третий…

Элий проснулся. Пот струйками стекал со лба. Нога болела, будто он только что подвернул ее, сбегая с Авентина. Неужели? Неужели это был он? Он не мог не узнать того, кем был в этом сне. Он помнил имена друзей, которых несколько минут назад оставил умирать на старинном мосту через Тибр. И падение при бегстве с Авентина, и смерть в роще Фурий — Элий знал эти подробности с детства, как знает любой лицеист, изучавший историю Рима. Одни историки писали о прошлом с гневом, другие сухо, равнодушно. Одни обвиняли народного трибуна в безмерном честолюбии, другие восхищались его бескорыстием. Никто не написал о его смертельном одиночестве.

Ему даже стало казаться, что он помнит, как душа убитого скиталась, неприкаянная, сто лет на берегах Стикса, ибо тело его не было погребено, а из отсеченной головы вынули мозг и череп залили свинцом, чтобы получить награду побольше — за голову бывшего народного трибуна было обещано столько золота, сколько она весит. Даже смертвым враги поступили подло.

Сто лет бродить по берегам Стикса, сто лет помнить боль поражения и не сметь глотнуть блаженной воды Леты, дарующей забвение. Несомненно за эти сто лет душа его переменилась. Много лет назад он был Гаем Гракхом. Его убили так же беззаконно, как и его наивного брата Тиберия. Все повторялось. Нынешний Гай вновь оплакал смерть брата и вновь должен был сражаться за Великий Рим против воли самого Рима.

"Собрались здесь души, которым

Вновь суждено вселиться в тела, и с влагой летейской

Пьют забвенье они в уносящем заботы потоке"[21]

Но даже вода Леты не дает полного забвения.

А призрак давно уже покинул спальню и теперь кружил над Римом.

— Ну как, он сошел с ума? — спросил его собрат, подплывая.

— Не похоже. Хотя сну своему поверил.

— Значит, он уже был сумасшедшим.

— А что у тебя?

— Кое-кому я внушил мысль, что его душа принадлежала прежде Юлию Цезарю. Безумец так обрадовался!

— Да уж, этот точно безумен!

Следом появился призрак Красавицы.

— Что Клодия? Как чувствует себя наша прежняя хозяйка?

— Разговаривает сама с собой, то смеется, то плачет. И называет опустевшие мраморные карцеры друзьями.

Наконец прилетел лемур-солдат.

— Хотите позабавиться? — спросил последний. — Я облетел все книжные лавки, все библиотеки, и ни в одной не нашел нашего труда. А ты, Серторий, обещал нашему сочинению долгую жизнь.

— Это невозможно! — воскликнула Красавица. — То, что мы сочинили, должно было пережить этот мир! Наше творение не могло погибнуть!

— Само собой не могло, дорогая Береника, — с улыбкой отвечал лемур-аристократ. — Но намеренно можно уничтожить все что угодно. Пока мы были заключены в мерзкие мраморные карцеры, гений Империи уничтожил наш труд! Миновала тысяча лет! Помнишь мою виллу на берегу моря? — печально вздохнул аристократ. — Яркая зелень, статуи, увитые плющом. И повсюду цветы. Запах цветущих левкоев. Мы обедали в триклинии, а солнце медленна тонуло в море. Тогда-то все и началось. Кто-то сказал: «Хорошо бы жить вечно. На небесах».

— Это я сказала, — перебила его Береника.

— Да, это сказала Береника, — подтвердил Серторий. — Потом мы заговорили о Гомере. О его книгах, из которых вырос целый мир.

— И я заметил, что форма куда важнее содержания, — подхватил аристократ. — Хотя почему-то многие считают наоборот.

— Если гений Империи так испугался нашего творения, то надо написать его заново, — сказала Береника. — Хотя бы для того, чтобы досадить Гимпу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя (Буревой)

Похожие книги