– Пейте маленькими глоточками, – потребовал доктор. – Можете считать про себя. Так и говорите: “Раз глоток!”, “Два глоток!”. А вы, мадам, присядьте…

Он снял перчатки и стал осматривать руку Анны. Он натягивал кожу пальцами, хмурился, а потом потребовал, чтобы ему подали флакон. Я встала и принесла из коробки новые флаконы.

Пока он открывал их и нюхал, я старалась держать себя в руках. Пусть в зеленых, но руках. Анна немного успокоилась, Милдред стояла возле окна и постоянно терла руки друг о друга, Роза забилась в угол.

– Не могу понять, – скривился доктор. – Что в него намешали?

Внезапно по коридору послышались твердые шаги.

– Прошу, – произнес Адриан, втаскивая какого-то мужичка.

Я с удивлением посмотрела на растерянного гостя, который с ужасом посмотрел на нас.

– Ну что, мистер Шелле, – произнес Адриан, а в его голосе прозвучала сталь. – Рассказывайте.

– Я… я… – проблеял мистер Шелле, осматривая нас. – Господин Адриан, я не знал, что беда случилась в вашем доме! Я бы тогда приехал в два раза быстрее! Я просто полез искать смыватели, но…

– И, видимо, собирался за ними съездить, раз вас перехватили возле городских ворот, – закончил Адриан.

На дрожащих ногах мистер Шелле подошел к нам и стал осматривать. Золотые пуговицы на его груди блестели, а сам он выглядел довольно не бедным человеком.

– Что входит в состав зелья! – потребовал доктор Морган, сощурив глаза.

– Хм… Я … я честно…, – наконец произнес мистер Шелле, глядя на Адриана виноватым взглядом. – Тут такое дело… Мне поступил заказ от красилен, а еще и магазины потребовали… И я просто … просто купил партию краски у … у… одного зельевара. Вы его не знаете. Я сам не успевал сделать зелье в таком объеме, поэтому… Решил купить уже готовое. Поэтому я не знаю, что входит в состав краски… Вот… Мы просто наклеили на нее свою этикетку и все.

– Где этот зельевар? – прорычал Адриан. Я никогда не видела его в таком гневе.

– Я… я не могу вам сказать, господин Адриан, – тут же втянул голову в плечи мистер Шелле. – Понимаете, он работает, как бы вам сказать… Тайно.

– Без лицензии? – спросил Адриан.

– Ну, как бы не принято спрашивать такие вещи, – юлил мистер Шелле. – Как бы многие чародеи очень сильно обижаются, когда их спрашивают по поводу лицензии и…

– Где он находится, – сурово произнес Адриан.

– Эм… Он? Ах, я точно не знаю, – нервно усмехнулся мистер Шелле. – Мы с ним встречались на Бермерском мосту. Я передавал ему деньги, а он мне – заказ…

Мистер Шелле промолчал, нахмурился, словно пытаясь что-то вспомнить.

– Вот… – протянул он. – Ах, если вам поможет… Он сказал, что вот эти краски нужно поставить в конкретный магазин. Он обо всем договорился… Я не знаю, что это могло бы означать, но…

– В конкретный магазин? – спросил Адриан.

– Да, да, так и сказал. Обмолвился, – заметил мистер Шелле. – И я все сделал так, как он велел. Ну, ему же виднее? Мало ли, а вдруг они просто не подойдут для красилен? Или… сами понимаете, краски бывают разного качества. Для тех, кто победнее, для тех, кто побогаче… Для тех, кто побогаче краски делаются с приятным запахом. А для тех, кто победнее, сами понимаете! Там очень много нюансов! В стойкости, например. С его слов я понял, что это – очень дорогая краска!

Доктор Морган встал с места и направился в коридор. Через пару минут он вернулся с чемоданчиком.

Открыв его, он достал несколько флаконов с чем-то прозрачным.

– Я испорчу ваши краски? – спросил доктор Морган.

Мне было уже все равно, поэтому я махнула рукой. Доктор Морган взял колбу, а потом отлил в нее краску. Несколько прозрачных капель упало сверху.

Я не знала, что он делает. Но затаила дыхание, как и все присутствующие.

Глаза доктора Моргана расширились, а он повернулся к нам и показал, как из краски валит дымок.

– Господин Адриан, – произнес доктор Морган. – Не могли бы мы выйти и поговорить. Без свидетелей.

– Что там? – спросила я, нервничая.

– Все в порядке, – кивнул доктор Морган, изобразив улыбку. – Посидите пока здесь.

– Я тоже выйду, – произнесла я.

– Не надо, – заметил доктор Морган с той же приклеенной улыбкой.

– Нет, надо! – настойчиво произнесла я. – Это – моя краска! Эти шали делались для королевы!

Доктор Морган посмотрел на меня, а потом вопросительно посмотрел на Адриана.

– Может, ты лучше останешься? – спросил Адриан.

– Нет, – упрямо твердила я. – Это касается меня напрямую! Я должна знать!

Адриан сдался, а я направилась вслед за ними в коридор. Мы отошли подальше, а доктор Морган произнес.

– В краске содержится яд, – произнес он. – Краска отравлена.

<p>Глава 27</p>

Эти слова повисли в воздухе. Я отказывалась в них верить. Словно молния ударила где-то рядом, напугав до дрожи.

– То есть, – мой голос дрогнул. – Мы … умрем? И я, и Анна, и Роза, и Милдред…

В этот момент я почувствовала, как Адриан прижимает меня к себе.

– Делай все, что угодно, лишь бы она была жива, – произнес Адриан. – Все, что угодно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна опозоренной жены

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже