В Викторианскую эпоху общество было одержимо идеей прививать молодёжи, особенно юным девушкам, соответствующие нравственные качества. Укреплению этих идеалов способствовала и популярная музыка. Песня Крепышки Элис, которую та пыталась исполнить на Клубничном суаре, была взята из сборника «Популярные песни» издания 1858 г., выпущенного Дж. Э. Карпентером (а многие романсы он сам и написал). В наши дни она могла бы стать шлягером и войти в Топ-40 на радио. В этой песне, «Встречают по одёжке», молодые леди, одержимые красотой и модными нарядами, сравниваются с павлинами, а более скромные, сдержанные, добродетельные девушки – с простыми, зато сладкоголосыми птичками. И пусть павлин хвалится своими перьями, предупреждает нас автор, пение его – лишь пронзительные крики. Лучше одеваться и жить скромно, заключает песня, зато издавать чудесные звуки. Наши скандальные барышни, в особенности Беспутная Мэри-Джейн, считали подобные нравоучения полным вздором. Возможно, мистер Карпентер, автор песни, не знал, что ярким оперением природа наградила мужских особей павлина.

Специально для вас привожу полный текст этой песни.

Встречают по одёжке, провожают – по уму

Слова Д. Э. Карпентера,

музыка Н. Д. С. Спобла

Однажды, пьян от царственной гордыни,Пришёл павлин в своем цветастом платьеТуда, где в клетке золотой пичужкаДарила песнь небесной благодати.Она щебечет – он собой хвалится,Роскошным оперением сверкает.И даже солнца луч померк стыдливоПред тем, кто в его свете ослепляет.Но птичка пела в назидание ему:Встречают по одёжке, провожают – по уму!Павлин опешил – как она посмела!Эк замахнулась, не по нраву платье?Висит какая-то пичуга рядом с домом —А он павлин! Ему чего желать-то?Увы! Чьё оперенье радугу затмило,Тому всё мало – петь ему невмочь!И все, кого краса его пленила,Бежали в ужасе от диких воплей прочь.А птичка пела в назидание ему:Встречают по одёжке, провожают – по уму!Сей случай девам юным в наставленье,Чтобы судьбы павлиньей избежали;Краса и злато не помогут в жизниКак бы заманчиво и ярко ни сияли.Запомните, должно быть что-то кромеИзящных черт и вычурных нарядов.Талант, любезность или острый разум —Пустой красе недолго будут рады!И верно птичка пела в назидание ему:Встречают по одёжке, провожают – по уму!

Как по мне, красивое оперение может иметь или не иметь значение, а вот хорошие читатели важны всегда. Тут, полагаю, даже Мрачная Элинор и Беспутная Мэри-Джейн согласились бы. Спасибо, милые птички, что прочли эту книгу вместе со мной.

Всегда скандально ваша,

Джули Берри.
<p>Благодарности</p>

Шону Кэннону, директору театра «Кэннон» в Литлтоне, Массачусетс, который ставил одну британскую комедию за другой, пока я не взмолилась: «Хватит! Я сама должна такую написать!» Спасибо вам, Шон, за то, что поддерживаете дух искусства в моей семье и моём округе.

Профессору Джону Сазерленду, автору и Почётному лорду Нортклиффу, профессору современной английской литературы в Университетском колледже Лондона, что опубликовал серию лекций под названием «Классики британской литературы» под эгидой Great Courses. Этот курс я жадно проглатывала не раз. Однажды, слушая лекцию, посвящённую «Гордости и предубеждению», я просто оторопела, услышав слова «Армия девиц». Господи, подумала я. Вот о чём я должна написать.

Джейми Ларсен, Джулии Брингхерст Блейк и Хизер Маркс, разделивших со мной не только путешествие в Или, но также свои жизни и сердца. Я бы пропала – и в Европе и вообще, если бы не мои дорогие подруги.

Дейдре Лангеланд и Катерине Якобс из Roaring Brook Press, полюбившим эту историю и позволившим ей превратиться в тот восхитительный бурлеск, каким я и хотела её видеть. Работать с ними над книгой было истинным удовольствием. Хочу поблагодарить и других сотрудников издательства – Джилл Фрешни, Элизабет Кларк, Саймона Боутона, которые вложили в проект свои потрясающие таланты и оказали всестороннюю поддержку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Джули Берри

Похожие книги